推 kaiyusnow:老爺爺就是超大的卡司 06/05 14:57
→ lonelyman:請問"討厭鬼"跟陶的英文發音一樣是嗎? 討厭鬼的單字是? 06/05 15:04
推 Talos:有眼不識Clint Eastwood 06/05 15:05
→ ilw4e:東木: 如果我都不是大卡斯還有誰敢說自己是大卡斯 06/05 15:10
推 t11437:討厭鬼; scum 這部是真的蠻好看的 06/05 15:15
推 cloudie:明明就有超大咖... 06/05 15:16
推 t11437: : 06/05 15:16
推 icw1979:請問位啥要叫東木??? 06/05 15:19
推 kusanaki:看他的名字就知道了 06/05 15:20
推 aimjvc:scum出現在電影裡不是都翻成"人渣"嗎@@ 06/05 15:21
推 tammic:陶的名字是"Thao" ,Walt叫他"toad"英文裡是蟾蜍的意思,這裡 06/05 15:27
→ tammic:牽涉到中英文的類似音不同。同理Thao的女朋友玉兒"Youa" 06/05 15:27
→ tammic:Walt都叫他"Yum yum"好吃的意思,但翻譯翻成魚兒。 06/05 15:28
→ tammic:東木就east wood 06/05 15:28
推 renej:為啥東木就是clint? 06/05 15:36
推 newgunden:克林 伊斯威特 = Clint Eastwood 06/05 15:39
推 JimTracy:為什麼不報警? 06/05 16:11
推 a1372213822:因為苗人害怕 06/05 16:43
→ idkwts174:Clint Eastwood不就大卡司嗎... 06/05 16:46
→ Dych:我看的翻譯是華特叫他『偷』 覺得這翻譯也不錯 06/05 16:59
→ summersky20:Clint Eastwood都不認識? 06/05 17:05
噓 jzn:.............. 06/05 17:29
→ maverickming:什麼叫沒有什麼大牌卡司 請先做做功課再來發文 搞笑 06/05 17:47
推 alpha1:沒有大咖?!你把clint eastwoo放哪去了.... 06/05 17:55
→ zyxel:台灣很愛搞這些俏皮的名字 06/05 18:08
→ joe2:美國唯一的超級硬漢被你說成沒有大咖..... 06/05 19:07
推 sandra7193:這部片 我看了挺感動的~狂掉淚咧 06/05 19:26
→ z90286:.....那位老先生(我不知道名字)算是巨星了.... 06/05 19:34
推 asdrgvc:推這部片!!!!! 06/05 20:30
推 wwewcwwwf:你沒看到重點吧 06/05 21:15
推 cloud7556:看完超想買一台Ford 06/05 21:41
→ qoozxc789:老實說我不太喜歡陶內 06/05 23:52