作者shannon (漂流木)
看板movie
標題"愛情,不用翻譯" 空有盛名?
時間Wed Feb 11 01:00:03 2004
雖然首映會上睡翻了大半的人,我還是覺得這是一部lovely的電影。不敢說impressive,
因為在媒體炒作的預期心理下,它已缺乏令人眼睛一亮的特質。但若是由著他人說它沉悶
,總覺得這是對好萊塢難得的清新風格的一種踐踏。
可憐這部電影在二分法的定位方式中遭到排擠。它不是主流商業片如"魔戒",注定無緣傾
倒眾生;卻也沒那狠勁如"厄夜變奏曲",悶著頭幹出一種名家氣度。它本來就只是藏在某
些人經驗中的一段小品,標準的「電影濃縮人生,人生就像電影」,只與那些曾經迷惘過
,正在自我探索中的人產生感應。導演蘇菲亞科波拉不是為了得奧斯卡而開拍,你又何苦
為了其黑馬之姿的盛名才看戲?
<談異國文化>
很多人跟我說這部片醜化日本人,在文化衝突的笑話中透出西方人對日本人的鄙視。但那
又何妨?身處異國只是一種對男女主角的環境設定,用以反差出兩人在無所依賴的異鄉游
失的靈魂;對日本人再有敵意也只限於角色的個性,擴大爭議到此片的種族歧視立場就有
失公允了,從來沒有人規定男女主角一定得有完美的人格,這故事的開端擺明了就是從兩
個心胸不夠寬廣的阿度仔眼裡看日本!
而且這片裡日本人扁平的好!不扁平還真顯不出這片子的重心!寂寞的個體在日本文化的
過份禮儀與羶腥娛樂中才更顯得靠不著邊際。要看日本人引以為傲的內在精神,去看"末
代武士"不就行了,那不就硬是在片中感動了一個漂泊的阿度仔?電影妙就妙在人人各有
不同的切法。女主角在京都望著日式的和服新娘時,眼裡的一切不言而喻靜止得如何精妙
,難道真非得讓她跳進去攪個渾水後來個"我的日本婚禮"不成?!
<談愛情>
英文片名裡明明找不到個愛字,在台灣卻偏偏以此為號召,還安排在情人節檔次行銷,
這叫那些想進戲院看看異國戀曲的觀眾怎麼不失望?而我卻是怎麼看都不覺得這兩人之間
的牽連是愛情,反而比較像是一種依賴。當然如果不要太嚴格,禁止唱高調,很多人是把
依賴的情感就稱做愛情吧?
這兩人的相遇由酒吧開始。這是一個純西方人的酒吧,因此你會發現其實男女主角的彼此
吸引跟語言或國籍都沒有關係,裡頭不乏尋找消磨寂寞的俊男美女,卻偏偏是他們相似的
眼神帶他們找到彼此-不曾入睡,在這城市裡找不到定位,在自己的人生中也正在迷失的
男女主角。
編導對於兩位主角的設定相當成功,演員很容易就能表現出重點。一個是已經中年(後
期?)的電影明星男主角,有錢有身望有家庭,看似風光卻像個道具般任人擺佈,不知
道人生還能追尋什麼;一個是目前人生依附在攝影師老公上的妙齡女主角,剛畢業除了
自命清高外一無所有,對未來只有隱約的想法而且缺乏前進的勇氣。兩個人表面看起來
似乎無欲無求,實則是連自己的欲求為何都不可知。會搞在一起無關乎甜言蜜語或個性
契合,不過就是一個天時地利人合的偶遇;日本夠扁,人夠悶,老公跟老婆又不在,不
如來搞點曖昧。反正愛情有助於消化寂寞。
很喜歡電影裡他們兩人各躺在大床的一邊,就純聊天,什麼都沒做。奇怪的是你體內
也沒有任何血脈噴張的衝動想要看他們撲向彼此;因為那是電影中難得一刻的平衡,
寂寞被填補完整了,THEY ARE NOT LOSTING ANYMORE.
<談迷惘LOST>
反過來說,這明明是本片最重要的字,卻硬生生的從中文片名中被刪去。
男女主角都不是在自願的狀況下來到日本。離開熟悉的日常生活,人可以選擇過得很忙碌
隨著時間推進,那就會像麻醉藥一樣對迷惘無感。又或者會像劇中人一樣,在過閒的日子
中被迫面對赤裸的自己。這時信念或人生方向不明的人會很容易焦慮。就像片中台詞所
說:「一個人對自己的個性與需求瞭解愈深,則他所受到外界環境的干擾會愈少。」整片
所有的蘊藏推到此時算是個極致!
也就是說,這兩人並不是來到日本才失了心的方向;他們本來就各有各的人生問題,在
自己的國家很容易被藏而不見的問題。日本文化的衝擊只是一根壓死駱駝的稻草,帶來
徹頭徹尾的迷失。愛情(依賴)看起來是個解藥,實則不然,另一種形式的麻醉藥罷了。
真要從迷惘中出走,看看蘇菲亞科波拉吧,她不就以這部初試啼聲的電影找到了她的
解藥嗎?電影悶就悶吧,她找到了記錄自己存在的方式!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.193.246
→ windcat:推~ 推 210.68.18.189 02/11
→ matsui7:推推!!! 推 210.64.156.252 02/11
→ shar:不是初試啼聲啊... 推202.178.179.243 02/12
推 zzzprince:推推推 140.119.192.247 06/06