作者RainReader (R.R)
看板movie
標題 變形金剛復仇之戰: 大恐龍、機器人的喧賓奪主
時間Tue Jul 28 15:47:26 2009
機器人關節零件快速的碰撞發出鏮鏗聲,帥氣的變形,然後大量摧毀人工建築物,
破壞地表生態景觀,喊一下什麼守護人類、捍衛正義,保護弱者之類的口號打來打去,
然後主角群最後獲勝,而敵人留得青山在,逃之夭夭,
變形金剛2復仇之戰(Transformers: Revenge of the Fallen)
我們就是想看這個,不是嗎?
PART I 驚喜與麻痺
變形金剛系列電影可以說是一個典型的聲光娛樂麻痺典範,
充分地凸顯了載體過多的流行刺激下,快速麻痺的過程。
簡言之,看變形金剛第一集時,我會驚訝於強大的電腦動畫,
帥氣的機體變形、充滿真實性和速度感的機器人打鬥,
充分感受到電影聲光效果的進步,娛樂於充滿迫力的大場面之中。
變形金剛創造的一連串驚嘆號,是一種意外的驚喜。
第二集登場時,上述的這些東西從
「突然」變成了
「應然」,
從
「驚喜」變成
「預期」,觀眾已經理所且認為他們可以看到這些效果,
故編劇必然拿出更大的地表破壞坑洞,更耀眼的爆炸、更新的機器人,
快速變形、多身合體,再來一些尖端武器射來轟去,浩浩蕩蕩,
譜織大場面的機人大戰。
從第一集的意外驚喜變成理所當然的禮物。而這個禮物是否能讓觀眾滿足則見仁見智,
但毫無疑問的是,第三集必須拿出更大型的機器人、更壯觀的蕈狀雲,更刺激的打鬥,
就像毒品上癮一樣,觀眾也隨著藥癮而逐漸麻痺,然後就是膩了。
很多人擔憂隨著網路資訊時代的快速進步,傳統的文字敘述將可能面臨淘汰,
許多人不再喜歡看白紙黑字,一些出版業對此數為時代更是抱持了悲觀的態度。
從漢朝蔡倫發明紙張以來,至今數千年,白紙黑字這樣的創作、表達方式
並沒有重大改變。文字來陳述作品,傳達思想。這說明了文學小說這種媒體,
雖然不容易受歡迎,但也穩定性高,歷久彌新,因為它「變化少」。
其次進步到圖畫書。漫畫比起全是字的小說,更容易讓人閱讀、打動人心。
但是在同時,漫畫也剝奪了一些東西,比如說想像力
比起漫畫,電影又多了一些載體:聲音和影像。換言之,電影動畫同時具備了視
覺和聽覺,也因此更能吸引人。但是同樣的,電影動畫比起漫畫,雖然更華麗絢爛,
但也多剝奪了一些東西、多了一些限制
純文字是最單純的,雖然最不吸引人,但是也因為最單純,所以他們可以維持最久。
其他的如漫畫、電影,則因為他們有較多的載體吸引人,所以他們維持的時間也
較短暫,需要短時間就進化一次。
越多載體,越容易吸引人,但也越容易麻痺。
變形金剛這種以聲光效果取勝的煙火電影便是一個明證。
----------------------------------------------------------
PART II 酷斯拉和變形金剛
猛一看雖然好像沒什麼關係,不過請先聽我一個故事吧吧....
酷斯拉
(哥吉拉,ゴジラ)是日本長壽的特攝怪物電影,
從1954年第一部上演以來迄今已經超過半個世紀。
雖然宣布引退多次,不過日本觀眾似乎依舊念念不忘,
期待著這核能大恐龍每年再來破壞日本一次,如同賀歲片一般。
由於日本是全世界唯一被原子彈轟炸過的國家,而從核能中誕生的哥吉拉,
代表了日本深層的恐懼。每年來破壞日本一趟,就如同原爆紀念日一樣,
提醒日本莫忘這個教訓。隨著劇情的開展,
哥吉拉開始出現了人性與感情,甚至會流淚、會為了保護日本人而戰。
該電影系列都採取了真人套布偶採模型的演出方式。
雖然電腦動畫技術不斷進步,卻依舊堅持了如此的拍攝方式,
這種看似落伍的傳統,迄今仍被許多特攝片所傳承,現在還在上演著。
為何要堅持這樣落伍的演出模式呢?
製作人田中友幸曾在一次訪問中提到
「因為扮演的意義,每個日本人的心中都有一隻哥吉拉。」
所謂的「心中的哥吉拉」,就是對於每個日本人對於核爆的看法。
當演員套上戲服來扮演哥吉拉時,哥吉拉是外見,那戲服內的真人
演員就代表著靈魂。
演員的思想詮釋著恐龍的行為,哥吉拉之所以從無情的破壞者變成
有感情的守護者,正因為內在的靈魂感染了人性,這也是半個世紀來,
不斷死去的製作人所留下來的堅持。而重達十數公斤的戲份曾不止一次
被偷竊,正因為狂熱的粉絲也想扮演,屬於自己的哥吉拉。
1998年,好萊塢拍攝了歐美版的GOZILLA。好萊塢版本捨棄了布偶裝,
完全採用了CG動畫,整個聲光特效非日本元祖所能相比,但結果卻被日
本戲迷嗤之以鼻,他們心中的英雄國民怪獸變成了醜陋大蜥蜴,而原本
留下伏筆的續篇也就從此腰斬。
撇開布偶和CG動畫的問題,日本版和歐美版的哥吉拉有一個巨大的差異:
主角的存在意義,或者說直接一點,真人的戲份。
在日本版本中,男女真人主角和哥吉拉處在一個間接的不相干關係。比如
說能感應到哥吉拉的少女,或是動物學家等等,基本上主角們與哥吉拉並
無密切關係,因為電影的重點在哥吉拉對決另外一隻怪獸。
那些男女主角是代表人類的眼睛來看哥吉拉的行為。
但好萊塢版本的酷斯拉中則完全不同,因為酷斯拉完全是個破壞狂,並不像
哥吉拉有著與日出之國情牽半世紀的羈絆,那在好萊塢版本中的真人演員要
幹嘛?
主角們根本不可能和酷斯拉對打,但是又不能沒有戲份,所以好萊塢版的酷
斯拉就創造了體型和人類差不多的小型蜥蜴來追殺主角們,演員的戲份就是
逃命,再逃命,不禁想到《侏羅紀公園》中迅猛龍,一個身體尺寸和人類差
不多大小的追殺者....
由於人類主角們根本無法與狂派變形金剛一戰,所以除了搞一下校園戀愛之
外,便增加了人形大小,來誘惑主角的女性型變形金剛。
但這個角色根本是敗筆,讓變形金剛從原先的物體變形走向了魔鬼終結者系
列的擬人化,而該角色的存在更證明
人類演員戲份的不足。
就算把這電影的人類戲份全部刪除,劇情也不會有大問題。因為柯博文不需
要保護主角而死,當然主角也就不需要那段找尋火種能源的自我成長之旅了
上面那段一定許多人反對,甚至還會說什麼男主角代表什麼XXX之類的起承轉
合或深刻含意;但我的意思是,
變形金剛裡面的那些人類演員,就像是酷斯拉裡面的人類角色。
《星際大戰》雖然浩瀚星河戰艦亂飛,但主軸依舊在絕地武士身上,機器人只是
給主角當雜兵,練劍技放無雙的;但是早期《變形金剛》卡通本來就是機器人之
間的故事,並沒有強調人類的位置。但當電影化時,人類演員與迎合觀眾的校園
愛情戲碼就不得不加到了作品之中,
綜觀電影,放大到整個戰局來看,人類都是旁觀的、間接的配角。
那些英勇的美軍也是扮演著掩護和支援的角色,
正如柯博文在戲中說的一句話:
「我們可以離開這個星球。但是如果當我們離開這個星球後,你們才發現你們錯了呢?」
言下之意,當保衛地球的博派變形金剛離開地球後,萬一狂派出現,人類沒有辦法
對抗他們,只能任取滅亡。所以博派留在地球上有其必要性,他們才能保護地球,
而且是無私、良善的守護者。
所以,變形金剛3直接宣傳「柯博文」領銜主演就好了阿.....
--------------------------------------------------------------
圖文版:
http://blog.xuite.net/tuyu/MIYU/25534587
PS.
對照卡通時代和電影的柯博文(Optimus Prime)的圖像,整個時代的演進明顯可見。
不過各種不同的譯名反映了那個時代的「各自為政」特色。
另外,柯博文這譯名,也或多或少反映了當時的「本土化」意識。
不管是卡通或是漫畫,所有的外國人都要取一個類似本國人的名字。
所以不就有柯國隆、秦博士、亦或是晚一點的馬蓋先...
INDEX
人類形體的迷思: 為何機器要做成人型呢?
http://blog.xuite.net/tuyu/MIYU/3588568
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.181.173
推 smapvest:柯博文的由來 好像不是你說的那樣~@_@ 07/28 15:55
→ aacdsee:原波香港人? 07/28 16:04
→ aacdsee:你會把你的小孩取名叫無敵鐵牛或金剛大頭目嗎? 07/28 16:07
→ aacdsee:台灣當時op叫鐵牛,不叫柯博文,你不知道對吧? 07/28 16:10
→ riverkids:鐵牛:聽說你叫老鷹!!(伸手 ) 07/28 16:11
→ Reficuly:真要本土化就叫無敵鐵牛了 07/28 16:28
推 yltsai:以前就叫無敵鐵牛阿.....柯博文...好像沒有啥本土化XD 07/28 16:58
推 sidney78:也許下集完全不加人類 是個不錯的方向 07/28 16:59
推 ko910493:的確,第一集blackout初次變形的畫面真的令人難忘 07/28 17:09
→ e12401421:我小時候一直以為無敵鐵牛 跟鐵牛運功散有關聯 (認真 07/28 17:43
噓 kongran:看不懂你在寫啥,人在這些片都是串場的角色,片名寫的很清楚 07/28 18:14
噓 timstar:....扯了一堆 不知在講啥 07/28 18:36
→ scottandk:標題下的不好,大恐龍是講酷斯拉,跟變形金剛無關,而機 07/28 18:53
→ scottandk:器人喧賓奪主?原PO開頭自己就說變形金剛就是要看機器人 07/28 18:54
→ scottandk:啊XD 07/28 18:54
推 iceskycoldly:只有我覺得這篇寫的很好嘛? 07/28 19:56
推 zox40:我覺得寫的很好說 07/28 20:54
→ yamhome:會感到麻痺,那是心態轉變,要問自己而不是電影本身 07/28 21:51
→ yamhome:看過變形金剛的動畫,就知道它的世界觀,這篇文章的作者 07/28 21:56
→ yamhome:顯然未事先作一點功課 07/28 21:56
→ benka:END 07/28 22:40
噓 Traveling:什麼都不懂就扯柯博文,那是港匪取的,台灣是無敵鐵牛 07/28 22:55
→ starcry:其實我覺得酷斯拉蠻好看的 07/28 23:25
→ GGGGGforever:柯博文 是因為他某段時間的名字是Convoy 07/29 00:40