作者missholiday (渡假日記)
看板movie
標題Re: [好雷] 青蜂俠觀後感
時間Wed Jan 19 02:03:40 2011
※ 引述《hase (hase)》之銘言:
: ※ 引述《eins0728 (Nobody)》之銘言:
: : 1: Kato剛認識Seth時感覺有點脫線,講英文講到一半忘記就直接講中文(還是滷蛋式的
: : 中文XD),然後Seth就抱怨的說 now you are speaking Chinese
: : 我個人覺得這是非常貼近周杰倫和Seth在戲外的真實互動
: : 畢竟現實中周本身的英文不是很好,我個人覺得
: : 這段有點在解釋Kato的背景本就是英文不太好的華人,因此有幫他在這部片略嫌生澀的
: : 英文能力作一個隱性解釋的感覺,也是很好笑的橋段
: : 2: 有一段是他們在家裡一起玩樂時,Jay拿一個籃球甩酷用手指轉來轉去,然後跨下運球,
: : Seth在一旁好像又笑又跳的(他們剛打擊犯罪完回來),我覺得這段導演應該有聽周的意見
: : 讓他耍他的拿手絕活~如果周杰倫換上便服你會覺得就像他在上台灣綜藝節目那樣耍,
: : 不過很有親切感!
: : 3.和Seth在車上小合唱一段英文歌,真的唱的很有周的風格,
: : 有一個地方他還自己合聲'屋' 了一下,就像龍捲風開頭那個'乎'聲,反正我覺得他一定有
: : 跟導演他們建言過才會加入這些元素,所以某依方面真得是看他用各種機會置入性行銷XD
: : 4. Kato靠鋼琴要把Cameron Diaz,這段沒有很長,沒有耍到很大,但也頗有意思
: : 5. 還是Kato偷講中文的橋段,我忘了他講過幾次中文了,但每一次都很好笑,
: : 畢竟是台灣腔,格外親切,反正就是他和Seth在爭Cameron Diaz時,但Seth跑去講Kato
: : 壞話,害他被Cameron Diaz掃出門,Kato就罵說: Britt這笨蛋,差點被他害死
: 他是說:Britt你這白癡,我差點被你害死,且超含魯蛋的碎碎念 德國沒翻出來
: 我笑超大聲的
: : 有點像頭文字D中,他被劉建偉從山上載回來吐了之後的低聲咒罵瞧段,很有意思
: : 我去看得時候沒配中文字幕,但不知道為何老外也都跟這笑, 我當然是笑很大XD
: : 以上算我記得的,歡迎更多人補上你們覺得好笑的橋段吧!
: 他真的情急之下會說出中文,有一段他跟壞人在路上飆車,壞人拿著一堆大砲對著他
: Britt又瞄不準 他就決定自己跳到壞人車上扁他們 所以叫Britt開車
: Britt不會開,因為上面的配備都是中文就開始亂按
: Kato要跳車回自己車上時,一直用中文大喊:靠近一點 不過Britt更緊張因為聽不懂
: 也看不懂就開始亂按,整台車開始亂噴火 那裏也超好笑
: 德國也沒翻出來 翻譯沒去找聽懂中文的人嗎?
講中文的話,
1. 有段火拼 有個橋段是兩人卡在black beauty裡,
Kato就跟Britt用中文說: 快出來! 你先走! (印象對白)
Britt: (二話不說竟然就跟著照做了!!??)
2. Kato做了一把武器送給Britt, 說是把Britt當"兄弟,"(中文)
跟Britt解釋"兄弟"是brother的意思.
最後的最後火拼結束後 Britt受槍傷倒下,
Kato對Britt說: 兄弟forever!
(這句對我來講很好笑 台式英語)
3.還有一段我最喜歡,
Kato跟Britt 攤牌鬧翻打架,
打到一半, Kato: 我咧~ ho lu ken!! (飛踢Britt)
(Ho lu ken 就是快打旋風裡的台詞 升龍拳?!)
我看到直接笑翻脫口而出: 北七!
奇妙的是, 一起去的只有我是純台灣人,
好像只有我有注意到這個梗, 大家都沒感覺~ (連日本人也沒發現的樣子)
可能是周滷蛋為台灣人設計的笑點吧?
總結:
本來沒想到要去看, 昨天看完認為:
the green hornet有笑點有大場面有火拼有名車還有台灣人講台式中文,
Britt跟Kato在裡面的互動很有意思,
推薦去電影院看唷!
=)
--
推 luee:昨天看完也很嗨。其實我覺得中文的部份不翻也無妨,以seth的 01/19 03:39
→ luee:立場來說,他是聽不懂,不懂中文的觀眾也許更能體會seth的感 01/19 03:40
→ luee:覺。當然有聽懂的就會有別的笑點,就當是bonus吧。XDDD 01/19 03:41
推 yahiko:我在巴黎看的,一群老法笑得很開心 01/19 07:43
→ Gravity113:升龍拳用踢的...... 01/19 10:22
※ 編輯: missholiday 來自: 216.249.145.227 (01/19 10:27)
推 AshleyCookie:還有Kato罵"真會被這個白痴害死"也很好笑 01/19 10:38
→ AshleyCookie:Holuken那句我有聽到還大笑了 不過阿豆阿好像就沒啥 01/19 10:39
→ AshleyCookie:反應 他說的兄弟我一直聽成"上帝"... 01/19 10:39
推 hsiehyao:其實外國人也懂伸龍拳拉 我兩個同學看到這都哈哈大笑 01/26 00:51