→ CharleneTsai:......= = 08/11 00:54
推 sefelpisces:囧 08/11 00:55
→ han224:話說 這次中文翻譯 翻得相當不錯! 猩球崛起 08/11 00:57
→ firejeff01:剛剛看到...只有一個感覺...這太坑爹啦!!! 08/11 00:59
推 tcps0428:其實我覺得還蠻酷的啊XD 我猜下面會有人噓不是每個人 08/11 01:02
→ tcps0428:都有FB帳號 08/11 01:03
推 gunng:有種轉到好萊塢電影台的感覺XD 08/11 01:04
→ firejeff01:阿勒~那就很不好意思了 這也是我唯一有放圖的地方..ORZ 08/11 01:04
推 goodcial:這篇是要表達什麼? 譯名其實是香港的(大陸還不確定會上) 08/11 01:04
→ elanlast:這張配上英文的文案就很棒 evolution becomes revolution 08/11 01:04
→ goodcial:這張本來就是海報之一...也不是香港自己搞出來的圖 08/11 01:05
→ firejeff01:樓樓上 我只是單純分享這張圖而已XD 08/11 01:06
→ firejeff01:謝謝樓上大大 XD 08/11 01:09
推 sicafan:當初去香港玩看到這張海報時我真的笑很久= = 08/11 01:12
推 tewrqazbn:片名跟敘述超好萊塢電影台 XDDDDDD 08/11 01:13
推 Tankai:繁體字? 應該是香港的 猿人爭霸戰聽起來有點像假面騎士的片 08/11 01:13
※ 編輯: firejeff01 來自: 219.85.43.40 (08/11 01:15)
※ 編輯: firejeff01 來自: 219.85.43.40 (08/11 01:16)
推 Mephistoph:猿起不滅... 08/11 01:28
→ Lingn:千里情猿一線牽 08/11 01:28
推 SKnight:猿起不滅......XDDDDD 我笑了 08/11 01:31
推 foxhound1204:文案好爛 08/11 01:38
推 ClKallen:猿起不滅也挺不錯~ 08/11 01:53
推 CsAres:香港的片名取得都很芭臘.... 08/11 01:58
推 artwu:海報感覺像百萬小學堂 08/11 02:02
→ wind56275:片商大概沒自己看過的樣子....八腳怪當初在台灣也是被剪 08/11 02:06
→ wind56275:成災難片宣傳,可是海報的人物表情一看就覺得是搞笑片 08/11 02:07
推 Jason0813:我覺得有點像日本怪獸片 08/11 02:20
推 chihaochang:沒錯是香港的~今天才從香港回來,坐地鐵時常看到 08/11 02:21
→ airlow:這圖不錯呀~片名就真的很香港 XD 08/11 08:29
→ airlow:註釋也有點誤導的感覺~可能故意的 08/11 08:30
→ mark4664:中國叫猿族崛起 香港的片名很長我忘了 08/11 08:31
推 c1089:凱撒:選我選我 08/11 10:29
→ ourlun:可以叫猩火燎原啊XD 08/11 11:37
推 t3540507x:猩海爭霸 08/11 12:12
推 OoJudyoO:可能是文化差異吧 香港人或許會想去看也說不定XD 08/11 13:00
推 macefindu:給原PO 到處都有 例:imageshack 不用帳號立刻上傳 08/11 13:41
※ 編輯: firejeff01 來自: 60.250.199.216 (08/11 13:54)
推 FuStan:猩猩之我猩 08/11 15:09
→ quker:天天開猩 08/11 15:43
推 VieriKing:姿勢很詭異= = 08/11 17:46
推 huskymilk:翻譯得好!!XD 08/11 22:26
推 sampsonlu919:為什麼這猩猩看起來有像甄子丹? XD 08/11 22:58
推 robow:哈 有笑有推 08/12 00:23
推 s20953:猩問3 08/12 03:20
→ s20953:凱薩: 我要打十個! 08/12 03:20