作者BloodyJoker (仁者無智,智者不仁)
看板movie
標題[心得] 顫慄航班93(United 93)
時間Mon Oct 16 10:49:31 2006
老實說這是少數我覺得大陸片名翻譯得比較好的一部
本片正如前面許多人所說,沒有花俏的台詞以及華麗的特效
它平淡樸實甚至有點枯燥的道出了當日所發生的事
從一開始美航11沒有回應到它消失在曼哈頓上空
接著的聯航175則是藉著當時CNN的新聞畫面呈現出它撞上世貿南塔的瞬間
那一瞬間我整個是呆住的,甚至還跟著機場人員和NORAD的人一起罵了一聲
"Holy Shit!"
我看過的電影老實說超過百部,對於災難片可以說幾乎已經麻木不仁
像是明天過後、世界末日、甚至彗星撞地球我都是當笑話在看的
但是本片卻帶給我莫以名狀的沉重感,這沉重的來源是政府的無能
聯航175撞上南塔之後,NORAD才得到聯航175被劫機的消息
然後軍方和航管中心無法協調,誰都想命令對方
政府高層遲遲無法下令戰機升空,誰也不想揹責任
劫機者面對人數多過他們的乘客則是色厲內荏
而乘客從一開始的聽天由命到最後孤注一擲,中間的心理刻畫也算深入
有人說本片猛灑狗血,然而我認為這其實才是真實的
當你身在這班飛機上,明知已無倖理,你會不會向家人道別?
跟家人道別的時候,因為不知何時會死,是不是只有抓緊時間?
抓緊時間的道別自然無法絮絮叨叨,簡短的說句「我愛你」即可。
看完本片,我捫心自問:如果我遇到類似的情形,會不會拚命
老實說,我會。
不是為了逞一時之快或是什麼的
伸頭也是一刀,縮頭也是一刀
與其坐以待斃,不如起而擊之
說不定還能生還
--
國產男:「
幹你娘!」 「
唉唷~好噁心!」「
罵髒話!沒水準!」「
低級!垃圾!」
ABC:「
幹你娘!」 「
他會說髒話耶~」「
哈哈~好可愛唷~」「
少罵髒話唷~」
外國人:「
幹你娘!」 「
他要幹我娘耶~」「
走開!是幹我娘!」「
是幹我娘啦!」
來個血腥笑話吧
http://www.wretch.cc/blog/bloodyjoker
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.12.144
※ 編輯: BloodyJoker 來自: 125.229.12.144 (10/16 11:01)
推 mrchildren3:台灣片名翻的才爛 10/16 11:16
推 AliceJapan:不會阿 聯航93 言簡意該清楚明白 10/16 12:08
推 webonomics:顫慄比較不適當吧 這是真實事件聯航93大家都知道演什麼 10/16 12:29
推 spree8:戰慄不適合...感覺很像驚悚片... 台灣片名+1 10/16 12:36
推 gsg:台灣片名+1 10/16 13:13
推 Hawthorne:推魔戒..大陸翻《指環王》(The Lord of the rings) 10/16 14:21
→ Hawthorne:我覺得應該翻《戒指大帝》 10/16 14:22
→ andy7532:台灣片名+1 大陸片名不知在誇張什麼 10/16 17:58
推 myai3:台灣片名+1 10/16 18:53
推 hsushaochi:聯航93 +1 10/16 20:24
推 zethen:台灣片名+1 10/16 23:06
推 Nilthoron:台灣片名+1 10/17 12:22
推 VJ:@@ 10/17 17:30