精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
我剛看完這部片 真的很值得一看^^ 有一幕 女主角躺在母親的肚子上 對著她的brother說 希望你出世 don't hurt her 那段話 很感動 我查過imdb的memorable 台詞 沒有這段話耶 有人知道嗎??感恩~~~~ 還有一個問題請英文`好 或很瞭這部片含義的人幫我解答 醫生是覺得 obey 很茫從 一點意義也沒有 嗎? -------------------------------------------------------------------------------- Capitan Vidal: You could have obeyed me! Doctor: [his last words] But captain, to obey - just like that - for obedience's sake... without questioning... That's something only people like you do. -- outside the window, secretly,i saw the white snow. 是 有 場 雪 靜 靜 的 下 過 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.95.45.165 ※ 編輯: xoox 來自: 61.95.45.165 (04/30 16:59)
xholmes:查這片的英文台詞沒什麼意義的說,因為片中用西班牙語 04/30 17:05
xholmes:就向外國人看日語版的論語 04/30 17:06
xholmes: 像 04/30 17:07
kobegtxz:這部是西班牙耶 囧? 04/30 18:15
xoox:嗯 那中文翻譯怎麼說?? 其實我要邊學英文嘛:p 謝謝^^ 04/30 18:17
biscuitblack:先說我沒有惡意 只是原po想藉此部片學英文 但是你再갠 04/30 18:33
biscuitblack:看的當下卻沒發現這部片講的不是英文.. 建議還是從大 04/30 18:34
biscuitblack:家說英語之類的開始 比較有實質效果 04/30 18:35
xoox://痾 樓上你誤解了 我在國外 剛好看到英文字目 想搞清楚^^" 04/30 18:58
xoox:我知道不是想英文阿 但我讀不懂西班牙文 我看英文字幕 04/30 18:59
xoox:所以 要從英文下手 然後 因為這句英文 我想問的是劇和含義 04/30 18:59
xoox:= =我的推文怪怪的 總之 哈 這部片滿特別的:) 04/30 19:01
stranck:Capitan: 你當時可以選擇服從我的 (不過你沒有) 04/30 21:33
stranck:醫生:可是,capitan,服從... 單單地服從... 為了服從而 04/30 21:34
stranck:服從... 而完全什麼疑問... 這是只有你這種人才會做的事情 04/30 21:35
stranck: ^沒有 04/30 21:38
stranck:我是比較好奇為什麼有人可以戰得起來... @___@ 04/30 21:38
stranck:原 PO 想知道那幕我也很想知道... 改天去買 DVD 好了 ^o^ 04/30 21:41
BLACKJJJ:本片官網有英文/西文完整劇本下載唷 04/30 21:59