精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
剛在這部落格看到有人這樣寫著 http://tw.myblog.yahoo.com/ericalee-402/article?mid=3825&next=-1&prev=3828 =======================擷取內文============================= 知識+(增長見聞) 「關於在IMDB 常見到查詢電影時旁邊都有一些狀態的代表意義」: rumored:可能只是小道消息,未經証實。 announced:這個比rumored確定一些,也許導演和演員宣布即將開拍,但也會有變數。 in negotiations (in talks):可能導演有意找某人來演,但仍要等當事人回應,還在交 涉就對了。 announced:宣布要拍該電影,只有最初步的角色、導演人選及概略的劇情。 <前置作業>pre-production:還在前置作業,也許選角選好了,劇本出來了,但有時在角 色、劇情上也會有變動。 (pre-production:劇本、部份演員可能都還在"喬",可能只有初步的場景、概念。) in-production:這個比pre-production還要在確定一點,變數沒那麼大。 <正在拍攝>filming:該電影正在拍攝中 <後置作業>post-production:後置作業,音效、特效、剪接…等技術方面的製作。 (post-production:電影所有剪接後製、特效製作、宣傳安排等狀態。通常這時候已有預 告了。) completed:整部電影完成,就等上映。 -- 對照 以下由「喬許哈奈特」演出的新電影: 1.End Zone (2009) (in production) 2.Bunraku (2009) (pre-production) 3.I Come with the Rain (2008) (post-production) ... aka Je vien avec la pluie (France) 4. August (2008) .... Tom <-11 July 2008 (USA) http://imdb.com/name/nm0001326/ ==============================擷取內文結束========================= ==============================以下是原問題========================= 剛剛在逛Johnny Depp的資料 http://www.imdb.com/name/nm0000136/ 看到幾部未來要上映的電影 後面括號分別寫著 1、pre-producting 2、filming 3、in-producting 4、post-producting 看了還是不太清楚這四個的順序及差異 個人猜想順序是 pre- film in- post- 前製->拍片->初步後製->再次檢閱影片->最後後製 不知道這樣的想法是不是有謬誤 還請懂這方面的大大不吝給予指教 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.220.31
whylook:in-production的Sin City 3 尚未開拍還只有劇本 所以... 01/29 20:54
madduxlyc:謝謝樓上w大,剛google到一個網頁的寫法,不知正確性? 01/29 21:21
※ 編輯: madduxlyc 來自: 118.165.220.31 (01/29 21:22) madduxlyc:轉錄至看板 ask 01/29 21:24
whylook:我記得前製是為拍攝作準備 製作場景服裝道具等等 01/29 21:28
whylook:不過我也不是學電影的 瞭解不深 還希望有強者來解惑 01/29 21:28