推 yyyk:感謝~雖然之前有聽過了 不過列舉後面的故事 讓說明更清楚~^^ 07/10 17:55
※ 引述《flame00 (wow)》之銘言:
: 剛剛在看重播N百遍的 不可能的任務三
: 一直搞不懂裡面的rabbit foot是甚麼
: 有人知道嗎?
恰好之前也問過類似的問題
電影中的兔腳正是所謂的麥高芬(MacGuffin)
維基百科的解釋
麥高芬(英語:MacGuffin)是一個電影用語,指在電影中可以推展劇情的物件、人物、
或目標,例如一個眾角色爭奪的東西,而關於這個物件、人物、或目標的詳細說明不一定
重要,有些作品會有交代,有些作品則不會,只要是對電影中眾角色很重要,可以讓劇情
發展即可算是麥高芬。
==========
兔腳在這裡屬於文中所敘述的多方人馬爭奪的目標
它是什麼東西並不重要,重點是它對電影角色和劇情發展有關
類似的電影還不算少
《瞞天過海》中的彩蛋
《印第安納瓊斯》系列電影中的法櫃、聖杯、水晶骷顱
《豬頭,我的車咧?》中的遙控器
《神鬼奇航2》中深海閻王的心臟
《未來之子》中的生育能力
《變形金鋼》中的火種源
《臥虎藏龍》中的青冥劍
《快克殺手2》中的金屬鐵箱(電影並無解釋裡面裝的是什麼)
...
蘇格蘭山上的獅子
根據1966年出版的弗杭·楚浮(François Truffaut)對亞佛烈德·希區考克的經典訪
談錄,亞佛烈德·希區考克以一個故事親自解釋:
「在英國(英格蘭)的一列火車上面,兩位旅客互相交談。
其中一位問:『對不起,先生,請問您在您頭上行李架上的奇怪的包包是什麼東西?』
『喔,這個呀,這是一個麥高芬。』
『是作什麼用呢?』
『目的是為了設陷阱補抓一些蘇格蘭山上的獅子。』
『啊??但是蘇格蘭山區沒有獅子呀!』
『喔,那就沒有麥高芬了。』
所以你看,一個麥高芬即什麼都不是。」
亞佛烈德·希區考克指出這是第二位旅客想出婉轉(繞圈子)地請第一位旅客不要管閒事
的說法。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.146.81.226
※ 編輯: xavierhiroki 來自: 122.146.81.226 (07/10 17:46)