作者vivid77 (收無能達人)
看板movie
標題[好雷] 波斯王子
時間Wed Jun 2 04:20:07 2010
星期二晚上我跟先生去大陸的蘇州嘉禾影城看
波斯王子 時之刃 數碼 英文版
週二全天半價,兩個人七十元RMB
(這邊票價規定像演唱會這樣,座位分價錢,週末又是不一樣的價錢)
第一次到大陸的電影院看電影好緊張,因為生平最討厭有人看電影講話,
特別挑個星期二的晚上九點五十分開演的,還是讓我遇到了一直大聲講劇情的傢伙
( ︶︿︶)_╭∩╮
還好人不多,不超過三十人,就挑一個離他們遠一點的座位
話說這家影城的最大廳可以坐441人,我是不知道這一個廳有沒有這麼大拉
不過我們選的位置有一點遠了,螢幕相對看起來就小了一點,下次要挑近一點的看。
==================其實也沒什麼雷的防雷頁=================
影片的前十分鐘,我完全不知道前言在說些什麼耶!!!!
大陸這邊翻譯感覺好生硬,
明明主角嘴巴講了一大串,但是翻譯很簡短就講完了
中文翻譯一定要用上很多成語文言 我的英聽又爛
除了鴕鳥想自殺這笑點以外
對話部份光看翻譯,實在感受不到好笑的地方 ( ̄ー ̄;)
然後才看完三四個小時,就已經忘光裡面的對話內容
只記得大概的故事情節,還有男女主角親嘴時間點都很奇怪....
不過想說一個人才花了35塊錢,可以歡樂兩個小時,就不要苛求這麼多了
先生想說服我六月中去看3D的玩具總動員三.........
啊~~~我這麼爛的英聽又要配上不好笑的翻譯,真的很掙扎咧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.217.78.191
推 belleaya:其實波斯王子這部的英文不會很難的說~ 06/02 09:17
→ vivid77:(  ̄艸 ̄)小時候都不讀書拉~~~羞 06/02 10:33
→ mikejan:他們不是有國配版嗎....(逃.... 06/02 12:40
→ ichunliu:練練英文先吧 台灣人 06/02 16:43
→ jay0117:台灣人不會英文不用感到丟臉 以自己的母語為傲不是很好 06/03 02:57
→ jay0117:法國人也不削說英文阿 只是美國硬要規定是世界語言 06/03 02:58
→ pp5566:波斯王子的劇本寫得不錯 不是100%現代白話 個人蠻喜歡的 07/05 12:10