→ Mjolnyr:"Stallion"(種馬), 這是 Rocky Balboa 的外號 12/08 16:00
→ onlymandy:義大利種馬 12/08 16:02
推 nn1975:阿波羅一開始對洛基時 就是喜歡"義大力種馬"夠噱頭 12/08 16:15
→ nn1975:所以第三集 是介紹他 Stallion 而不是說史特龍 12/08 16:17
推 COCOSEL:你聽錯了xD 12/08 16:51
推 brucevil:要犯這種錯好像有點不可能! 12/08 16:57
→ x0912587681:難道是某國翻譯成史塔龍 12/08 17:10
推 whoze:其實是真的 電視台字幕翻譯成史特龍 不是原po看錯 不過正確 12/08 17:29
→ whoze:的的確是義大利種馬 洛基八波哇 12/08 17:29
推 DonaldDuck:是字幕翻的不好。Itallian Stallion 義大利種馬是Rocky 12/08 17:47
→ DonaldDuck:的外號。 抱歉拼錯 Italian Stallion 12/08 17:47
推 koshitak:電視的翻譯爛到掉渣 獵殺紅色十月也是 冷的很"嚴峻" 12/08 20:10