精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
寒顫的英文片名是cold war 沒錯就是美蘇時期的冷戰英文單字 為什麼不用冷戰,要用寒戰? 因為韓戰在亞洲還是內容很寒顫? 為什麼不用冷戰呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.58.144
zitoneverwin:他是華語片 所以是中翻英 不是英翻中 04/17 21:22
zitoneverwin:寒就翻cold 只是剛好跟冷戰英文一樣罷了 本末倒置了 04/17 21:23
sasewill:推樓上 04/17 22:34
leritas:這是華語片耶 台詞都說寒戰了= = 04/17 23:45
lateboy:片裡都說行動代號是寒戰了... 04/18 00:34
Zazzi:出糗了還不快刪掉 04/18 09:34
rainsstar:原本就是寒戰,翻成英文cold還再翻回來幹嘛?騙文章數喔 04/18 10:30
miabcd199:你的智商.. 04/18 11:23