推 Minazuki:我看日新,那段是英文 07/14 20:45
→ Minazuki:上面有人看美麗華,那段是日文.... 07/14 20:46
→ Minazuki:所以我決定明天中午去美麗華再看一次確定一下XDDDD 07/14 20:46
→ kodu:所以那段男主角也用日文回她囉 07/14 20:47
→ Minazuki:恩,聽說是 07/14 20:48
→ waijr:日文 07/14 20:48
→ hunA:中壢威尼斯 英文 的確那段怪怪的像配音 07/14 21:00
推 ebian:我記得也是日文 所以之後女主角才跟他道歉 07/14 21:01
→ ebian:我是在國外看的 所以本來英文發音的部分不會有字幕 07/14 21:02
→ ebian:只有日文發音時下面會標英文字幕,沒記錯男主角說話時字幕也 07/14 21:03
→ ebian:有出現 07/14 21:03
推 vincecjw:我在天母華威看 也覺得這段好像聲音嘴形不同步 07/14 21:30
推 jay99741:是日文 07/14 21:35
推 onetwo01:所以是膠捲版跟數位版有差別囉 07/14 21:37
推 gamertwo:台茂美麗華 3D版 那段是英文配音 07/14 21:45
推 Boyzone:那段連男主角的配音都是改過的 07/14 21:50
→ onetwo01:男主角(我猜)應該也是講日文,所以女主才知道他聽得懂 07/14 21:55
推 asstitle:大遠百威秀 的確看起來跟嘴型不合 07/14 22:01
推 TouchAgain:居然把這段一起也配成英文了 會不會太蠢了點 07/15 04:44
→ TouchAgain:完全不知道變通嗎 都不看清楚劇情就在翻譯的嗎 07/15 04:45
推 kimcl:難怪我覺得女主角的嘴型跟語音不一樣 我以為是我腦包了說 07/15 15:21
推 hsing75412:是配音 原本是日語 硬改為英語 07/16 03:56