推 Habai:植物學家沒打病毒吧 05/02 19:14
推 pttnowash: 她是打 05/02 19:20
→ GUNIT6968:植物正妹不是沒死 05/02 19:25
→ kamiyoshin:聽到伊格爾會想到伊果或Igor甚至是科學怪人的話,他的 05/02 19:34
→ kamiyoshin:譯就算成功了啊= = 05/02 19:34
→ kamiyoshin:你的發明有缺陷,注射會人體爆炸你敢用? 05/02 19:36
推 misy4ru3:幹嘛注射在自己身上...萬一GG不就糗了 05/02 19:41
推 sunnyC:火箭是rocket耶...,還是你的括號是翻譯擊中二字? 05/02 19:42
抱歉,打錯字
※ 編輯: SPACEGIRL 來自: 61.64.173.234 (05/02 19:43)
推 Gwaewluin:happy在爆炸前有先快速翻滾到一輛推車後面 05/02 20:13
→ Gwaewluin:爆炸結束後,那輛推車也消失了 05/02 20:13
推 SevenSins: 女植物學家沒打藥 因為她在東尼家被轟炸時受到波及 05/02 20:13
→ SevenSins: 額頭上有道傷口留在那沒癒合 就表示她本身沒有絕境能力 05/02 20:14
推 fantasi111:威秀是翻成快樂 05/02 20:24
→ RoyOH:說不想討論結果講劇情的還比講翻譯多 05/02 20:33
→ chavaze:翻譯第2點也太挑了吧= = 05/02 21:46
→ quadx:叫大醜很難聽吧.... 05/02 21:51
→ aqualan:這集真的有種感覺為了結束而結束.... 05/02 22:23
→ shuen1217:我們看的翻譯不同版吧@@? extreme翻絕境 不是絕望 05/02 22:38
→ shuen1217:我覺得Igor翻大醜 巨怪 好像還滿奇怪的...= =a 05/02 22:38
推 han224:應該翻哈比會比較好一點 快樂是在快樂什麼 ="= 害我想了下 05/02 23:47
推 k9k2k7k0:甚至連哈皮都比快樂好= = 05/03 01:02
→ whiteblue:翻譯的東西本來就是見仁見智 05/03 12:34
→ lindaide2010:不知道為何,看這篇文章感覺很累 05/03 16:29
噓 tedflea:你的翻法並沒有比較好 05/03 17:11
→ lovy:老實說 我覺得你雞蛋裡挑骨頭 就算翻成你的版本也沒比較好 05/03 22:00
→ lovy:且這幾個地方根本不是重點 也不影響觀影 05/03 22:01
推 wangquanchi:happy你想翻成哈比,igor想翻成巨怪。真搞不懂你 05/04 07:32
→ pppli:我是看沒字幕的 看得出來 你英文真不是很好 05/05 03:50
推 molukino:女植物學家沒打 她有說自己打多少劑量就會爆炸 05/06 05:01