推 smallliang:joker定義應該就是與普通人格格不入吧 12/16 18:10
→ darkbrigher:閱。 12/16 18:15
→ cafelife:你以為是馬戲團裡的小丑嗎 12/16 18:19
→ fantasy0404:原作小丑不就是一個精神錯亂的罪犯嗎? 12/16 18:21
推 kissahping:我好像可以理解原po的意思,就是他雖然演出瘋狂的部分 12/16 18:24
→ kissahping:,但沒有小丑的特質,這樣即使這角色不叫小丑也無礙。 12/16 18:25
推 quicknick:有精神失常嗎,我覺得他腦袋清楚的很 12/16 18:27
推 hanksku:他只是想要一個"失序"的世界而已, 而且他早就料想到每一步 12/16 18:30
→ hanksku:只是他沒料想到人心還是善良的 12/16 18:30
→ g6u86:Joker的行為都很本分啊 只是徹底扭曲小丑行為的效果而已:帶 12/16 18:31
→ g6u86:來歡笑(給精神病患或罪犯)、藉由荒唐的行為轉變人們的情緒( 12/16 18:32
→ g6u86:連續殺人+爆炸案+恐怖放話......激化人性黑暗面) 他真的是 12/16 18:34
→ g6u86:Joker 只不過是隸屬黑暗與憎恨馬戲團的|||||| 12/16 18:34
→ toppop:開戰時刻演得太好?? 實在是非常不認同.. 12/16 18:35
推 generationk:我覺得原PO應該是喜歡"金凱瑞"式的無禮頭變態小丑吧? 12/16 18:37
推 KIKICOCOCACA:金凱瑞不是小丑吧 他是 謎天大勝 問號天王 科科 12/16 18:48
推 diffmove:我建議你,在看電影前,別看人家的相關影評... 12/16 19:04
推 jack0909:小丑那部分 我也有點同感 12/16 19:05
→ diffmove:當別人的觀點比電影先輸入你心裡,觀影立場就失去客觀了 12/16 19:06
→ owenkuo:只能說可惜TDK沒辦法引起你的共鳴...但全球票房不是賣假的 12/16 20:11
推 GOTEN:我也比較喜歡開戰時刻 12/16 20:27
※ 編輯: xyz1981 來自: 61.230.175.14 (12/16 20:42)
推 hens:其實我在戲院看完也是有同感,但是這集是要經過慢慢消化,體 12/16 21:11
→ hens:驗其中劇情編排的巧思就會知道這部片好看之處了 12/16 21:12
→ edward6278:閱。 12/16 22:02
→ alienslesh:「小丑」是翻譯來的..原名叫「joker」.. 是有差異的... 12/16 22:03
推 globekiller:去IMAX看過再說吧 看小銀幕超沒fu的 12/16 22:31
推 XDboy:不能先入為主認為你想要的腳色應該怎樣 12/16 22:45
→ XDboy:不然你會少看到很多你沒有預期到的感覺 12/16 22:46
→ daydreamer13:"Joker" 不等於 "Clown" 吧 12/16 23:52
推 grafan:推樓上 明明就是joker 一堆人卻叫他clown 不要被翻譯誤導 12/17 00:03