精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
這兩天去看了竊盜城 電影最後有句台詞 中文字幕翻譯"今生或來世" 請問那句英文是"The side or the other"嗎 謝謝~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.64.246.4
shiken:整句是I'll see you again, this side or the other. 10/15 10:45
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: honlok (Doc) 看板: movie 標題: Re: [好雷] 竊盜城的台詞 時間: Fri Oct 15 09:46:20 2010 ※ 引述《sunnygirl77 (樂樂)》之銘言: : 這兩天去看了竊盜城 : 電影最後有句台詞 : 中文字幕翻譯"今生或來世" : 請問那句英文是"The side or the other"嗎 : 謝謝~~~~ 印象中 這句有出現兩次 第一次去探望他爸爸的時候 他爸爸說得"This side or the other" 字面上是說 這邊或是另一邊 我覺得可以解釋成 "監獄"的這一邊或是另一邊 也就是有被抓或沒被抓 當然你要說成生或死也沒錯 結尾的地方跟女朋友說的This side or the other 我覺得就是今生或來世 畢竟他們是不同世界的人 而主角又被通緝中 不想要連累對方 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.249.225.130 ※ 編輯: honlok 來自: 60.249.225.130 (10/15 09:46)
shiken:我有一句聽不懂道格偷偷跟女主角約會被他好友碰見時,他好友 10/15 10:48
shiken:對女主角說這傢伙很神祕 是She can still swim? 好怪.. 10/15 10:49