作者KonKonAn (康康安)
看板movie
標題Re: [請益] 信義威秀-舞孃俱樂部的字幕
時間Sun Jan 30 01:45:05 2011
※ 引述《xiaopin (品品)》之銘言:
: 昨天我姊去信義威秀看完舞孃俱樂部
: 一點都沒有很震撼的開心感
: 因為他發現很多首歌都沒有翻譯完全
: 很多都只是翻前部分後面就一片空白
: 他看完感想只是覺得他都聽不懂歌在唱什麼
: 醬就會造成氣氛突然很乾
: 雖然說也是很好看啦但想到這部份就很一股火
: 我本人是在微風國賓看的
: 我覺得完全沒有這個問題可以說是全程翻譯完全
: 就是一部超精采的歌舞片
: 於是我就上了威秀官網幫我姊客訴了
: 然後他們打來的回答是片商提供的片都是一樣的
: 翻譯也都是統一規格
: 我超後悔我那時候接電話時整個剛睡醒完全沒反應過來要跟他說
: 請他去跟微風國賓比較一下真的有差別
: 搞得我現在覺得好像是我們自己的問題
: 難不成我跟我姐看一樣的片感官卻差這麼多
: 想請問一下各位去信義威秀看這部片的時候
: 有沒有覺得歌曲字幕翻譯不完全呢?
: 謝謝:D
第一次在版上回文
請各位多多指教
如果有什麼地方講得不好還請多多包涵
前兩天也跑去看了這片板友們普遍喜愛的電影"Burlesque"
是在義大世界裡面的國賓看的
也同樣有沒字幕的情形發生
關於有些歌舞片段中沒有歌詞這點 小弟有另外的看法
當然我知道大部分的觀眾都希望知道歌詞在講什麼
這樣看起電影來才不會感到"沒有跟上演員腳步"的感覺
可是或許可以這樣想一下(至少我是這麼認為的):
大家會發現 其實字幕一開始都有出現
可是大概唱到重複的段落(大約歌曲的一半左右)就會不見了
我覺得這不是片商的疏忽 而是故意這麼做的
為什麼呢
這種歌舞類型的電影 故事性當然重要 但是歌舞片段更是賣點之一
而歌舞的歌詞音樂通常也會和劇情緊緊相扣
像是Ali第一次踏進俱樂部時的Tess開場表演
整段歌詞都有呈現 因為它是讓我們了解劇情的重要元素
但是再來的幾段歌舞都是和劇情的走向沒有太大的影響或關聯的
只是要給觀眾們欣賞在俱樂部裡頭五光十色的表演
若是在這裡打上中文字幕
我想多多少少會讓觀眾把焦點給分散 為了看字幕而無法專注在舞者們的風采
這是十分可惜的
而後面Tess演唱的"You Haven't seen the Last of Me"(這首歌真的很令人動容)
我們也發現 劇情表面上雖然說是為了明天的表演做彩排
實際上是利用這首歌來描寫Tess當時內心最深的感受 進而交代Tess永不放棄的心
重點也不是像之前的華麗編舞(其實也根本沒有跳舞= =)
所以這邊歌詞從頭到尾都有打出來讓我們看到
也因為這樣 我想許多人都為此紅了眼眶
簡而言之
或許有很多人對於沒有歌詞而感到不滿甚至是憤怒
但我認為這是片商們的細心之處
不讓我們的眼睛失焦
提供一個不一樣的想法給有疑問的板友
希望可以做做討論
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.170.175
※ 編輯: KonKonAn 來自: 114.47.170.175 (01/30 01:50)
推 rabbit50331:推推 這樣真的比較好 01/31 11:03
推 forever36:totally agree with u!我也這樣跟我朋友說 02/01 16:36
推 zoliasm:totally agree 02/02 22:59
推 Athos:完全同意!!我也有注意到這之間的差異:) 02/03 20:27
推 APUU:雖然是這樣 不過我還是比較喜歡看到字幕 QQ 02/06 23:02
推 safeorout:樓上阿噗 02/07 03:00