作者salas (工設超人)
看板movie
標題[請益] 天龍特攻隊中的邪惡的鳳梨
時間Mon Jan 2 03:45:40 2012
關於Murdock看到女上校就會說的
邪惡的鳳梨
請問有人知道邪惡的鳳梨的典故嗎?
片中翻譯說是西班牙文,
我查英文版是el diablo....?
請問全文是什麼?
跟邪惡的鳳梨有何關係呢?
另外我從el diablo查到跟他在運輸機上唱的歌有關係?
網路上(包老歪)說是
TRIO PARA ENAMORADOS (TRIO FOR LOVERS) by Jorge Calandrelli
但是查不到本歌...歌詞也沒有
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.70.243
→ sunluna:是誰住在深海的大鳳梨裡? 01/02 04:32
推 a1982213:海綿體寶寶~ 01/02 05:49
推 dsch:el diablo=The devil(惡魔) 邪惡的鳳梨應該是翻譯的幽默 01/02 08:29
推 kenco:diablo....翻個暗黑破壞神也不錯 XDD 01/02 08:45
→ puput:diablo對岸也常講大波羅 還蠻合適的~ 01/02 09:29
→ salas:那請問有人知道原文是啥嗎?整段 01/02 14:16