精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
關於Murdock看到女上校就會說的 邪惡的鳳梨 請問有人知道邪惡的鳳梨的典故嗎? 片中翻譯說是西班牙文, 我查英文版是el diablo....? 請問全文是什麼? 跟邪惡的鳳梨有何關係呢? 另外我從el diablo查到跟他在運輸機上唱的歌有關係? 網路上(包老歪)說是 TRIO PARA ENAMORADOS (TRIO FOR LOVERS) by Jorge Calandrelli 但是查不到本歌...歌詞也沒有 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.250.70.243
sunluna:是誰住在深海的大鳳梨裡? 01/02 04:32
a1982213:海綿體寶寶~ 01/02 05:49
dsch:el diablo=The devil(惡魔) 邪惡的鳳梨應該是翻譯的幽默 01/02 08:29
kenco:diablo....翻個暗黑破壞神也不錯 XDD 01/02 08:45
puput:diablo對岸也常講大波羅 還蠻合適的~ 01/02 09:29
salas:那請問有人知道原文是啥嗎?整段 01/02 14:16