精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
Megan Fox Struggled as Sex Symbol, Says Shia LaBeouf http://www.people.com/people/article/0,,20499979,00.html BY DAHVI SHIRA Friday June 03, 2011 03:30 PM EDT Megan Fox famously feuded with Transformers director Michael Bay, once saying, "He wants to be like Hitler on his sets, and he is." 大家都知道梅根福克斯與「變形金剛」導演麥克貝相處得並不好,她甚至曾經 在一次訪問時說出下面這句話「他(麥克)希望成為片場的希特勒,他也的確 做到了」 Fox's former costar Shia LaBeouf explains the actress, 25, struggled with the "sex-driven role" and bristled under suddenly being "told she was the sexiest woman in America." 曾經與小狐狸合作過的席亞李必夫,則解釋說這位25歲的女演員,對扮演這種 "賣弄性感"的角色,感到很掙扎;甚至於,當被突然告知她是「全美國最性感的 女人」時,心情其實是感到不爽的 "She had a hard time accepting it," LaBeouf, 24, tells the Los Angeles Times. "Mike films women in a way that appeals to a 16-year-old's sexuality. It's summer. It's Michael's style." 「她(梅根)有一段時間難以接受」李必夫最近向洛杉磯時報透露 「麥克總是用挑起高中生性慾望的方式來拍女生。因為那是暑假檔,也是麥克 慣有的拍片手法」 LaBeouf, who admits Bay "lacks tact," adds, "When Mike would ask [Fox] to do specific things, there was no time for fluffy talk. We're on the run." 坦承貝大哥處理事情"缺乏圓融"的李必夫另外補充「當麥克要叫梅根做一些 特別的動作時,他並不會說一些讓人放鬆的話,因為我們劇組正在趕進度」 But LaBeouf says it's a different story for Rosie Huntington-Whitley, Fox's replacement in the third installment of the action-packed flick. 但當李必夫談到在第三集取代小狐狸的羅西韓婷頓惠特莉時,她說那又是另外 一回事了 "Rosie comes with this Victoria's Secret background and she's comfortable with it," he says. "So she can get down with Mike's way of working, and it makes the whole set vibe very different." 「羅西曾經當過維多利亞秘密內衣模特兒,所以她並不會感到不舒服」,李必夫 說:「也因此,她可以忍受麥克的工作方式,並讓劇組的氣氛變得不一樣」 ------------------------------------------------------------------------------ 想看更完整報導的可以看洛杉磯時報的連結:http://tinyurl.com/3r7oalz (假如把這篇文章翻成中文並Po到版上的,我更會犒賞若干P貨幣) 在LA Time的那個連結,有不少人力挺小狐狸 甚至還有人點出麥克貝的可惡 不過小狐狸若是想要擺脫這種"只會賣弄性感"的惡名 在演技與挑劇本的能力也要加強才行啊! 姑且不論與亞曼達席非德合作的"辣得要命" 光看Jonah Hex與新片Passion Play在爛番茄的分數, 就足以讓不少影迷瞬間冏掉了 -- 給一個願意為我付出一切且不求回報,並幫助我健康成長的朋友,願你安息(1932-2011) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.55.27
JohnConnor:我還在猶豫要不要看Passion play..... 06/04 21:09
JohnConnor:不過梅根真的很難擺脫性感形象吧 不是因為真的性感 06/04 21:10
JohnConnor:而是以他目前的表演來說 真的很難說他有演技 06/04 21:11
idiotsmart:她的想法是好的 只是要有相對應的實力才行 06/04 21:13
scream1215:雖然她不想這樣做,但她演的都是這種角色啊= = 06/05 01:12
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: visa9527 (高級伴讀士官長) 看板: movie 標題: Re: [外電] Shia LaBeouf:Megan Fox厭倦當性感象徵 時間: Thu Jun 9 14:53:39 2011 其實我還滿能體會她的心情,是說麥可貝或編劇們也該負點責任 第一集的 Fox 並不是賣弄性感而受歡迎,她只是剛好惹火裝扮登場罷了 第一集的 Fox 身世很有梗,對機械很在行竟是因為來自偷車家庭 而在最後一場戰役中,Fox 跟大黃蜂的合作讓這女主角完全擺脫花瓶 其實第一集的麥可貝把 Fox 演的角色處理的很好,觀眾們也能享受他和西亞的青澀 是一個充滿智慧身與行動力材臉孔又不錯的角色,幾乎是滿分女主角 但是到了第二集就真的賣弄性感而已,重要性和智慧都不見了 任誰都希望演出第一集裡那種有存在感的女主角而不是第二集這種吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.75.189.169
hahamula:問題這部片在賣的是機器攘 性不性感智不智慧一點也不重要 06/09 15:33
hahamula:她想要演智慧電影,就不該來演TF系列 06/09 15:34
pfat123:你會注意到她的性感純粹是因為TF2爛到爆炸 爛到深處 廢 06/09 15:59
pfat123:沒有女生可以看這部爛戲就連一絲絲優點都沒有 06/09 16:00
pfat123:一堆人說變形金剛當爽片看 到底是哪裡可以看到爽了? 06/09 16:01
pfat123:看到睡著還被爆炸聲吵醒還差不多 還爽勒 戲院都這樣 06/09 16:02
pfat123:看DVD更沒價值 06/09 16:02
Davidgood:你的分析很好 06/09 22:58