精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
有媒體場估計媒體先看了吧。 另外一切電影在網路上都有很多批判聲音吧﹐連avatar在大陸也被很多網友批判華而不實 空洞無物﹐這很正常。罵大陸大導演的片子更多了﹐張藝謀 陳凱歌 馮小剛這些大導演這 十年的大部分作品基本都被狂罵吧 另外﹐賽片在威尼斯到底什麼反響怕也不能隻看台媒的護航報道 ※ 引述《fourskin1974 (大家都是外星人)》之銘言: : http://www.nownews.com/2011/09/06/38-2740544.htm : 《賽德克.巴萊》未演先轟動,先是入圍威尼斯及多倫多影展,在台灣及國外都獲得好評 : ,卻遭大陸媒體和網友否定;陸媒以「賽德克‧巴萊:華而不實的偽史詩片」,引發兩岸 : 網友筆戰,互罵沒文化水平。 : 日前《賽德克》在威尼斯電影節首映,相較於國內媒體的唱和聲,陸媒卻指出不少記者片 : 子未播畢就離席,播完後現場也只有零星掌聲;隔日上海《青年報》標題是「賽德克‧巴 : 萊大倒熱灶」,稱威尼斯各界媒體記者給《賽》片低分。 : 報導更指,與《殺戮》電影首映前有200人大排長龍的火紅程度相比,《賽》片則出師不 : 利,外媒反應冷淡,國內(大陸)媒體更是惡評不斷;批評在表現支撐部落居民精神力量上 : ,並不僅是兩條彩虹就能解決,何況電影中的這兩條彩虹「粗糙不堪」。 : 《新聞晨報》標題則是「賽德克‧巴萊遭冷場,嗜殺不能成就一部史詩片」。大陸影評表 : 示,《賽》片戰爭戲太密集,文戲偏弱;港媒《鳳凰網》則指,對日本人過度仇視加上大 : 量殺戮場面,使《賽》片陷入民族主義,淪為尋常之作。 : 《賽》片惹爭議 兩岸網友筆戰 : : 有大陸網友在「天涯」論壇PO文,標題寫「台灣土著們別鬧了,看看大陸對《賽德克.巴 : 萊》的真實評價」;有網友表示,一部電影鬧成這樣,上次楊淑君也是一樣,台灣人的這 : 種行為真是令人討厭。也人表示,看《海角七號》就知道《賽》片也是爛片。 : 大陸報導引起台灣網友不滿,在微博與各大網站留言板,與大陸網友激烈筆戰。有大陸網 : 友竄改片名為「讓巴子飛─年度死屍大片」,有人猛批垃圾電影不要都來大陸,會影響民 : 眾的智力,還說如果票房不好,又怪大陸打壓;台灣網友則回擊「沒內涵當然看不懂」、 : 「大陸人先了解台灣歷史,先了解原住民文化再說」。 : 根據《聯合報》報導,一名參與《賽》片製作的人表示,此片完整描述台灣原住民被一個 : 異族統治的過程,已避開敏感的政治話題,因此不認為是大陸官方的打壓,應是大陸民眾 : 大陸民眾可能不完全了解這段歷史,是文化隔閡所致。 : 是已在中國上映了嗎?怎麼好像他們都看完似的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.50.139.0
boyen3:聽說威尼斯媒體場只有英文字幕 這會不會是惡評的原因之一? 09/06 12:16
timche2:他們覺得反日一定要毛澤東啥的才叫做反日 09/06 12:17
timche2:我覺得看到賽德克就覺得它比史詩還強 史詩沒發生過 09/06 12:17
octobird:一樓別鬧了,會去威尼斯影展看電影的影評、記者多少都懂 09/06 12:18
timche2:不過如果今天來個菲律賓原住民抗美可能.....ㄟ 09/06 12:18
octobird:些英文是常理吧。휠= =a 09/06 12:18
timche2:不曉得中國大陸是怎麼看我們的 09/06 12:19
timche2:一樓翼是說應該要有中英字幕 因為是華人發片 09/06 12:19
octobird:當初貼在版上的那幾篇影評內容沒提英文字幕是惡評理由 09/06 12:21
octobird:如果對岸媒體不懂英文,還去影展幫競賽影片評分,那根本 09/06 12:22
timche2:中國大陸影評人士是看我們是東南亞國家嗎? 09/06 12:23
octobird:全部的評分都有問題,無參考價值。 09/06 12:23
lotayuyuejia:其實台媒可以在威尼斯找大陸媒體做個專訪啊 09/06 12:24
octobird:你是活在異次元空間嗎?中共有可能承認台灣是國家嗎?= = 09/06 12:24
timche2:但是現在中國起來了就會有本位主義 如去大陸一定要說中文 09/06 12:24
boyen3:那是黃志明的猜想 有新聞 09/06 12:25
timche2:樓樓上電影看多了 蝦米一次元空間 09/06 12:25
octobird:影展是辦在義大利威尼斯,不是在中國,憑什麼要在義大利 09/06 12:25
octobird:的影展放中文字幕= =a 09/06 12:26
octobird:要也是按照義大利官方規定辦理,干中國本位主義啥事 09/06 12:27
boyen3:賽德克·巴萊》的監製黃志明則反復強調,由於電影節版本只 09/06 12:27
boyen3:有英文字幕,必定造成了華語記者對劇情跟人物的理解缺失。 09/06 12:27
octobird:那法國人來看電影,發現華語片沒法文字幕事不是也要劣評 09/06 12:27
Urda:我是覺得台灣媒體現在有股政治正確的報導風向... 09/06 12:29
boyen3:我只是想說也許可能有機會或許這個是其中一個原因 09/06 12:29
octobird:如果華語媒體英文弱,影評還能大放厥詞,被台媒鞭剛好而 09/06 12:29
octobird:已。但如果不是這樣,那就真的是兩岸媒體觀點不同 09/06 12:30
lotayuyuejia:陸媒說的僅僅是1現場反映一般2太過血腥 09/06 12:33
Urda:我是很好奇台灣有沒有影評人去威尼斯影展,怎麼都沒看到一篇 09/06 12:33
Urda:台灣的影評,台灣媒體就都只是一些浮面報導,然後拿陸媒的影 09/06 12:34
Urda:評來批... 09/06 12:35
tsaiwaichen:大陸人多 要找激進的影評一堆吧 要挑還真不愁沒有 09/06 12:38
duckart:中肯 但誠如魏導所言 這部戲的拍攝到完成 本身就是 09/06 12:57
duckart:sorry 推錯篇>"< 09/06 12:58
xsoho:說中文吧 阿軌 09/06 12:58
mirror08:某樓的說法太可笑 大陸的媒體又不是今年第一次去威尼斯 09/06 13:18
mirror08:怎可能會有看不懂英文字幕的問題 再說當初版上也貼了不少 09/06 13:19
mirror08:歐洲人影評不是嗎 09/06 13:19
mirror08:那些歐洲人的負評明明更尖銳不留情面 09/06 13:20
littlegreen:糞青:今天的我 沒有極限 09/06 14:06
AHMD:因為歐洲人沒有在我們台灣內部雙方爭論時來湊熱鬧 09/06 14:12
justthis:大陸?非洲大陸?南極大陸? 哪個國家叫大陸? 09/06 14:20
chinaviva:哪個國家叫臺灣?XD 09/06 14:22