→ klarc:作業? 01/17 21:54
→ jyhchyang: 自己 01/17 21:55
推 rex9999:Avatar 阿凡達 01/17 21:55
推 qazz123123:阿凡達.............阿梵達才對XD 01/17 21:57
推 wolf035:The Day After Tomorrow 明天過後 01/17 21:59
→ materu:Monga 艋舺 01/17 21:59
噓 IvnGoran:噓第二行 01/17 21:59
→ qazz123123:聽說 HEAR ME 01/17 22:00
→ xavierhiroki:The Faculty 老師不是人 01/17 22:01
噓 nIckNonAme:整蠱專家 整人專家 01/17 22:02
推 rex9999:Unforgiven 殺無赦 01/17 22:02
噓 XD9527:2012 2012 01/17 22:02
噓 t13thbc:唐伯虎點秋香 唐伯虎點秋香 01/17 22:04
推 edwinchen:運命じゃない人(A Stranger of Mine) 遇人不熟 01/17 22:04
推 hacoolman:The Shawshank Redemption 刺激1995 01/17 22:12
噓 rex9999:樓上是我覺得另引翻譯最爛的代表 01/17 22:14
推 Bachika:Titanic 鐵達尼號 01/17 22:14
推 cyp001:LIS太空號<--最爛 01/17 22:16
→ wcc960:15F故意的吧,這篇的問法讓人不太想認真回.... 01/17 22:16
→ jwork:Snake on the Plane,飛機上有蛇。 01/17 22:19
→ leeut:Sherlock Holmes 福爾摩斯 01/17 22:23
推 amkust:matrix 駭客任務 俗又有力讓人一看就懂 01/17 22:24
推 sirenkim:自已的作業… 01/17 22:25
→ Kerdison:末路狂花 Thelma & Louise(1991) 01/17 22:30
→ a9a99:阿凡達好像是電影公司要保留原名所以直接這樣翻吧 01/17 22:32
推 sixsix666:Big fish 大智若魚 01/17 22:32
→ Kerdison:月光光心慌慌 Halloween(1978) 01/17 22:33
→ Kerdison:謊顏 Time(2006) aka 慾望的謊容 01/17 22:35
推 obealisk:Dumb & Dumber (1994) 阿呆和阿瓜 01/17 22:43
噓 tactual:作業要自己寫喔 01/17 23:01
→ GouGousentai:明天過後 01/17 23:03
推 faang:我推孤兒怨 秘密客(mimic) 01/17 23:05
→ faang:當我們假(gay)在一起 有雙關 也很妙 01/17 23:05
推 roken1987:王牌冤家 Eternal Sunshine of the Spotless Mind 01/17 23:06
噓 idkwts174:想噓第二行... 01/17 23:13
噓 apple23xd:喔 01/17 23:17
→ SGod:推2012 翻得超準確 01/17 23:18
推 corif:Enemy at the Gates 大敵當前 01/17 23:25