→ sunnychu:每年都會有這樣的狀況(煙) 11/13 01:31
推 lavieboheme:好像幾乎都是福相這家公司做的... 11/13 01:51
推 kozai:我那天看維榮的妻子不會這樣耶:P 而且中英都有 11/13 03:24
→ lilywang:我之前看的幾場也ok 只有今天這場特別淡啊..... 11/13 03:35
推 stark:淡字幕很好呀! 字幕本來就不是必需 甚至會破壞電影畫面構圖 11/13 08:48
推 bernicellu:可是有時候字幕會淡到看不清楚字喔.特別是畫面也是淡的 11/13 09:44
→ bernicellu:畫面和字疊在一起..字容易被吃掉.其實沒字幕營幕較完美 11/13 09:46
→ bernicellu:但外文口白唸太快.聽無阿.建議用黃色的字幕.或增視窗 11/13 09:49
→ whyte:金馬的字幕是用投影的 不是打上去的 拷貝還要還回母國去的 11/13 10:29
推 puluS:首演之夜和受影響的女人都有在練英聽的感覺 11/13 13:23
推 oberon48:因為拷貝還要還回去 不能亂加 11/14 02:33
→ oberon48:不過 比起台北電影節的中山堂 金馬影展已經很有良心了 11/14 02:33