作者ADASHI (奈)
看板movie
標題[新聞] 父後七日改拍電影 1字萬元
時間Wed Apr 20 12:41:54 2011
新聞來源:
http://0rz.tw/e65YY
父後七日改拍電影 1字萬元 2011/04/15 17:08:00
「台北文學閱‧影展」今天舉辦記者會,台北市文化局長謝小韞表示,
原著小說才4000多字的「父後七日」,改拍成電影就創造新台幣4500萬元票房佳績,
等同1字1萬多元。
呼應世界閱讀日,23日到30日在台北光點舉行「台北文學閱‧影展」,
放映10部由文學改編成電影,包括「父後七日」、「告白」、「挪威的森林」、
「惡人」、「東京同棲生活」、「謎樣的雙眼」、「陪妳到最後」、
「珍愛人生」、「公主和她的情人」、「里斯本的秘密」。
謝小韞表示,原著小說才4000多字的「父後七日」,
改拍成電影創造了4500萬元票房,等同1字1萬元。
出席記者會的「父後七日」原著作者兼電影導演劉梓潔表示,
5月「父後七日」將在倫敦的台灣電影節開幕片放映,
她表示,正在寫下一個劇本,內容描寫人在面對愛情的無力感。
「父後七日」飾演女配角而走紅的
張詩盈表示,
原著小說並沒有「孝女白琴」的角色,是編劇兼導演劉梓潔改拍成電影才加入。
張詩盈認為,以往觀眾在看由文學改編的電影,
通常會比較小說或是電影哪一個比較好看,但對她而言,
這2個是不同的類型,也希望觀眾能因為電影再重新回頭看小說。
最近才與男友分手的張詩盈表示,
「愛情一直是人生的課題和罩門,很需要但也很怕受傷害」,
最近她也在寫舞台劇劇本
《雙面芭比2》,寫得較為黑暗層面。
她說,在她內心有一部分曾很天真的相信浪漫愛情,
「但最近打碎心裡面完美的世界」,重新看待愛情。
--------------新聞播畢的分隔線-------------
打個廣告。
新聞中提到的《雙面芭比2》已經開始售票了,
是O劇團(唸"歐劇團")六月的作品
張詩盈身兼編劇及演員,挑大樑噢~~~
若您在《父後七日》中被孝女白琴的演技所感動
就來劇場看看不同面向、百變的她吧!
現在買O劇團六月都會雙戲
《穿牆人︰華麗的逃殺》與《雙面芭比II:玩者之聲》
(張詩盈都有演噢,用的是劇場的名字"張Winnie")
有套票早鳥優惠價:超低七五折!
到4/25(一)截止。
兩齣戲只要750元...真的是非常非常的便宜啊。
《穿牆人︰華麗的逃殺》
http://0rz.tw/6mlP9
《雙面芭比II:玩者之聲》
http://0rz.tw/mdvUB (沒看過第一集也完全沒關係)
套票優惠由此去
http://0rz.tw/RgL60
O劇團部落格
http://otheatre727.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.180.5
※ 編輯: ADASHI 來自: 114.34.180.5 (04/20 12:45)
推 pumahamybird:魔戒一字多少? 04/20 13:16
推 a7526746:魔戒字太多了 04/20 13:39
推 PDAN:小紅帽依字多少錢? 04/20 13:40
推 fieed:我實在覺得拍得很糟糕.... 04/20 13:44
推 foxrain:文化局長...小說跟電影可以這樣"量化"嗎? 04/20 13:44
推 Shann:重點是...父後七日明明是散文啊...作者大概懶得說了吧 04/20 13:48
推 e04ckymadam:講這種話感覺有點沒有常識...沒人這樣算的吧 04/20 14:07
推 fegat:色戒不也沒幾個字 04/20 14:14
推 apple2008:我也覺得拍得很糟糕,罐頭塔倒掉那段,剪接得很讓人傻眼 04/20 17:06
→ apple2008:吃飯吃一半,馬上跑去哭,還故意掉飯的安排,非常矯情 04/20 17:07
→ koyosky:呂覽一字千金 04/20 18:05
→ wak:這局長很商人啊 04/20 18:46
推 linetzu:這局長油嘴滑舌只會打官腔啊,聽他本人講話後都要河蟹過敏 04/20 19:18
→ foxhound1204:爭功勞吧 一個字算一塊錢咧 04/20 19:19
→ sleepyrat:只是用比較通俗的比喻吧?? 04/20 19:35
推 whitelady:這種算法真的很蠢 04/20 20:39
→ kickmeout:我還沒看過這麼蠢的比喻 那要不要算公式價值? 04/20 20:59
→ wolfpoching:不好意思,原著是散文 04/22 00:36