http://www.youtube.com/watch?v=0HHXzQSHpyc&feature=related
我不知道為什麼,一讀就愛上了這首詩。
這首詩的名字叫做"永訣之朝",是詩人宮澤賢治寫給過世的妹妹敏子(年子),
在一夜之間寫成的輓詩。
女主角唸的部份大概是這樣子的:
在無比激烈的熱度與喘息之間
妳是如此拜託我的
從被稱做銀河、太陽 與大氣圈的世界
最後一碗從天而降的雪……
……分成兩半的墓碑石材上
霙寂寞地層層堆積
我在其上險險站立
保持著雪與水的純白二相系
滿載著冰冷卻清澈透明的水滴
--<永訣之朝> 宮澤賢治著,廖蕙茹譯--
這裡要解釋一下,宮澤賢治用了"霙"這個字,一般雲彼的翻譯都翻成"雨雪",
不過這樣其實有點沒辦法表達原意,因為"霙"指的是"雨雪不分"的感覺,
翻成"雨雪"的話,就不好解釋"保持著雪與水的純白二相系"了?
不過我還是超喜歡這首詩就是了,一讀就愛上它了,甚至有種想拿它做簽名檔的衝動...
(但我現在的簽名檔還是下面這個就是了...有夠惡搞的^^)
--
美香: "你知道嗎? 自從你在書裡面寫說我罵你'骯髒死了'之後,
走在路上隔壁的鄰居太太看到我,都會問我說'妳真的罵妳老公骯髒嗎'?
氣死我了,你沒事寫這種書幹嘛,害鄰居都把我當成惡妻看待了!!!!!"
~~"送行者"電影原案故事--"納棺夫日記"後記~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.215.50