作者AirPenguin (飛天企鵝)
看板movie
標題[無雷] 神偷奶爸(客語版)
時間Fri Jul 23 16:29:03 2010
今天陪我媽去看了神偷奶爸,無奈我媽聽不懂英文
只好看中文版的,胡瓜配的音比我想像中的要好
倒是三個小女生中的老大跟老二配的有點沒感情
雖然全場笑聲不斷,但是都戳不到我的點
倒是小朋友都笑的東倒西歪
比較有趣的梗也差不多都剪進預告裡了
唯一的收穫應該是「小小兵」很可愛吧
還有3D效果沒有很好,看2D的就好
效果比較好的大概就只有火箭的尖段那一幕
最後的結論就是這是一部闔家歡樂的片!
還有影片結束之後別急著走
後面還有「小小兵」比長短的片段!
附註:英文版的主角是西班牙腔
中文版的主角是用客家腔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.215.250
推 superbatman:標題客語版是甚麼意思? 07/23 16:57
→ VieraWei:害我以為真的有客語版= = 07/23 17:06
推 yago:是因為胡瓜是客家人嗎? @@a 07/23 17:08
→ LA24:只能說 中配英配 笑點會差了不只一倍 07/23 17:16
※ 編輯: AirPenguin 來自: 118.161.215.250 (07/23 17:23)
→ xboxnewser:我覺得3D效果不錯啊 07/23 22:05
→ b98801022:英文超好看的 超好笑 07/24 20:31
推 sasabobohi:有些梗英文版才聽得懂囉:) 07/26 10:49