推 peruman:推一下 寫的好 06/11 15:18
推 sontocant:中肯 06/11 19:51
推 a156832:霍元甲...可惡該死的片商還我完整版..11月才出完整版DVD 06/11 20:08
推 ppmcat:推這篇 霍霍霍霍看完我只有茫然 Cars看完是滿意與滿足 06/12 01:36
推 SanJoc:不就是學習法律的人 不喜歡法律人這種名稱 06/13 23:58
推 kingintea:中肯 07/11 17:28
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ToughRole (我醜胖窮笨) 看板: movie
標題: Re: [心得] Cars:賽車界的霍元甲
時間: Sun Jun 11 15:45:07 2006
※ 引述《ericgood (諸天)》之銘言:
: ※ 引述《ToughRole (我醜胖窮笨)》之銘言:
: : 那就是 Cars無疑是一部娛樂性非常高的電影 但就內容內涵方面
: : 我必須指出 它是空洞的 是沒有新意的 是不精采的
: 君不見痛改前非的故事比比皆是,但都在人類世界中打轉,沒有人從「車」的角度來看,
: 皮克斯做到了,這難道不是新意?有人可以看完全片,可以不被其原創笑點逗得捧腹大笑
: 的嗎?這難道不是創意?而且本片起承轉合,所有細節都顧慮到了,甚至還附送一堂公民
: 與道德的課程,這真的是叫空洞?
是的 車子的體裁以前好像沒有人用過 但皮克斯真的有好好詮釋這個好材料嗎
我實在不覺得皮克斯有用"車子"這樣的設定玩出甚麼新鮮的東西
怎麼看都是一群"長得很像車子的人"在演戲這樣
你知道我的意思嗎?
皮克斯並沒有透徹地運用 "主角是一台車" 這樣的設定來揮灑出令人激賞的創意
頂多就是 人吃東西/車吃油 人老變醜/車生鏽 這樣程度的類比而已
而事實上你真的不太覺得這是車子 還是覺得是人
所以我說 那就是一群長得非常像車的人
還有 千萬不要誤會了 我不是說這部電影不好
事實上 我非常喜歡Cars
我只是把他拿來跟皮克斯自己以前的作品相比
也雞蛋裡挑骨頭地指出我認為的缺點而已
就像某一位影評所說的
"《CARS》的人物情感與視覺都是無與倫比的,但是劇情顯然利用米高福克斯的
好萊塢醫生》為藍本而改良,似乎也暴露出皮克斯首度在劇本的原創性上
失去了那種奇思妙想的揮灑自如"
雖然我沒有看過"好萊塢醫生" 但他講的 也確實是我所想說的
那就是皮克斯真的失去了 "那種奇思妙想的揮灑自如"
--
台灣只有兩種人 一種是已經看清陳水扁的人 一種是將要看清陳水扁的人
個人板:Ptt2 Dieseldenim板
失落的一角 特殊群組 [azureseashor
NTU_CSIE 特殊 Σ台大資訊系 [fishyun]
DieselDenim 個人 ◎我也真的醜胖窮笨 弱渣廢宅 SonyVaio
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.77.22
※ 編輯: ToughRole 來自: 61.64.77.22 (06/11 15:51)
推 iceorz:基本上,這就是一部擬人化車子的電影 XD 06/11 16:00
推 gjll:剛開始麥坤跳起來超車還有吐舌頭!我馬上想到麥可喬登~真的 06/11 16:57
→ gjll:很擬人化XDDDDD 06/11 16:58
推 paradoxpeace:What's a spectacular move 06/12 00:54
推 cliff881:你沒看過好萊塢醫生 又怎知道失去了奇思妙想的揮灑自如? 06/12 01:13
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: NaStradamus (社會主義好!) 看板: movie
標題: Re: [心得] Cars:賽車界的霍元甲
時間: Mon Jun 12 22:55:12 2006
有雷
恕刪,
在我看來,這次的Cars可不只是「人吃東西/車吃油 人老變醜/車生鏽」,
這麼簡單的擬人化。
我看到的是皮克斯對於每台車的設計定位都很用心!
不管是卡車就真的帶著卡車司機帽,
或是軍用吉普車的個性就像一位老軍人那樣有風骨以及對國家的忠誠,
還是嬉皮車所代表的搖滾樂族群、Ramone這台從事彩繪業的Lowrider(疑似墨西哥人)
更不用說卡布與奇諾這對義大利難兄難弟對Ferrari的忠誠!
(還有那種玩命關頭裡的視覺系改裝車.....etc)
每台車幾乎都有其代表族群或是歷史文化,在在都顯示皮克斯對每個角色設計的用心。
※ 引述《ToughRole (我醜胖窮笨)》之銘言:
: 是的 車子的體裁以前好像沒有人用過 但皮克斯真的有好好詮釋這個好材料嗎
: 我實在不覺得皮克斯有用"車子"這樣的設定玩出甚麼新鮮的東西
: 怎麼看都是一群"長得很像車子的人"在演戲這樣
: 你知道我的意思嗎?
: 皮克斯並沒有透徹地運用 "主角是一台車" 這樣的設定來揮灑出令人激賞的創意
: 頂多就是 人吃東西/車吃油 人老變醜/車生鏽 這樣程度的類比而已
: 而事實上你真的不太覺得這是車子 還是覺得是人
: 所以我說 那就是一群長得非常像車的人
: 還有 千萬不要誤會了 我不是說這部電影不好
: 事實上 我非常喜歡Cars
: 我只是把他拿來跟皮克斯自己以前的作品相比
: 也雞蛋裡挑骨頭地指出我認為的缺點而已
--
yaknowhatI'msayin ?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.212.37
推 paraparastar:推~ 我覺得每一部車都是屬於那一世代的歷史 06/12 23:05
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: scuderia (伯朗綠奶茶真好喝!) 看板: movie
標題: Re: [心得] Cars:賽車界的霍元甲
時間: Tue Jun 13 00:08:21 2006
※ 引述《NaStradamus (社會主義好!)》之銘言:
: 有雷
: 恕刪,
: 在我看來,這次的Cars可不只是「人吃東西/車吃油 人老變醜/車生鏽」,
: 這麼簡單的擬人化。
: 我看到的是皮克斯對於每台車的設計定位都很用心!
: 不管是卡車就真的帶著卡車司機帽,
: 或是軍用吉普車的個性就像一位老軍人那樣有風骨以及對國家的忠誠,
: 還是嬉皮車所代表的搖滾樂族群、Ramone這台從事彩繪業的Lowrider(疑似墨西哥人)
: 更不用說卡布與奇諾這對義大利難兄難弟對Ferrari的忠誠!
: (還有那種玩命關頭裡的視覺系改裝車.....etc)
: 每台車幾乎都有其代表族群或是歷史文化,在在都顯示皮克斯對每個角色設計的用心。
也有點雷..
今天去看了 cars
因為是禮拜一下午一點半
宜蘭的鄉民們都在勤奮的工作
所以電影院中人非常少 除了我和我女友之外
只有一個媽媽和小孩坐在最後排 我們兩是坐在第六牌中間那裡
所以看電影的時候看到好笑的橋段 可以暢快的大笑 還滿爽的
分享一些感想..
首先最震撼的是中文配音
因為我知道這種動畫都會找中文配音 但是我比較喜歡看英文發音的
所以在進去之前還特地看了海報
確認沒有打上「中文配音」的字樣才進去
結果一開始的時候 McQueen 開始「速度...」
我心理開始吶喊「怎麼是中文配音阿阿阿 阿 阿阿~~~」
但是後來又看到車身上的「閃電麥昆」字樣
霎那間我明白了 看來是影片都「內建中文」了
迪士尼都刻意這樣弄 搞不好台灣的全都是中文配音吧
不過看完之後是覺得中文配音配的也滿有味道的
尤其是康康配的拖線..
散場出去時又想到 「對ㄟ,還好他裡面的中文字不是用簡體中文」
突然之間覺得迪士尼有用心到 而且覺得還有點感動
因為我自己本身看了好幾年的 F1
所以看到裡面對於車輛與角色的設定 就覺得配得很棒
很能展現出歐、美對於汽車口味上的差異
尤其是那四輛在麥大叔打嗑睡時來鬧場的四輛改裝車
雖然五六片尾翼是太誇張 不過很能展現老美性能肌肉的改車文化
不過因為我常看比賽 所以滿了解 safty car 出場時的變化
往往車隊都會有進站策略 但是要是場上事故撞出 safty car
都會讓車隊訂好的進站策略臨時改變
像我女友就不懂為什麼一開始的活塞盃出 safty car 時大家都會進站
還有就是最後的加州大賽 McQueen 爆胎進 pit 後出來
為什麼要趕在 safty car 之前出 pit
我想如果不是車迷 這兩個地方的奧妙應該不容易發現吧..
雖然劇情都還滿制式化的
不過說實在的也滿感動的 連我女友看到 McQueen 轉頭去推車 都在一旁拭淚
個人認為這是看過的賽車電影中(終極殺陣、雷霆殺陣、生死極速、玩命關頭)
最讓我能感受到賽車的感動的一部作品
畫面處理上表現的相當細緻 賽道上的碎石和比賽時車前攝影機的表現的震撼度
雖然是動畫 但是這些小細節上讓我覺得皮克斯相當的用心
另外在內容上 主題完全就是講美式血統的賽車 橢圓形賽道、雪佛蘭等等
雖然和我平常接觸的歐系賽車文化不同
但是很慶幸不像生死極速給我一種拼湊出來的四不像的感覺
我女友是學歷史的
他也跟我提到米國的 66 號公路的確是因為礦業興起
後來因旁邊開築國道而沒落 後來又發展為觀光小鎮
相較之下 看著我家後面山上鑽出來的雪山隧道
不知道我居住的這個宜蘭門戶小鎮
是不是也會因為同樣的原因慢慢沒落...(遠目)
這部片中個人最喜歡的角色是奇諾
雖然他沒有什麼台詞
不過就是覺得他講義大利文跟人吵架的時候很可愛 哈哈
後面那換胎真是神技 XD
不過剛剛稍微爬了一下文
電影開始前我只看到 X-man、森林保衛戰預告、皮克斯跳跳檯燈動畫而已阿
哪來的許願池阿~難道是我們那邊沒播嗎?嗚嗚~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.56.162.89
※ 編輯: scuderia 來自: 61.56.162.89 (06/13 00:12)
推 iamsychen:除了拖線之外 麥坤跟莎莉的配音員該去躺66號公路自殺 06/13 00:51
→ iamsychen:一點味道都沒有 06/13 00:52
推 kiranewstar:當然有英文版阿 &片中說的是義大利文還是西班牙文@@? 06/13 01:21
推 dioman:開頭是 one man band小動畫 沒看到的人真是可惜 06/13 01:40
→ vc727:是講西班牙文 不是義大利文 06/13 10:03
推 Daniel12:應該是戲院把開頭跟結尾動畫剪掉!強烈建議英文版! 06/13 15:07
推 emosnah:內建中文...有這種東西嗎?? 06/13 17:24
推 sakuragi10:我也愛奇諾 哈哈 「維修!!」(殺意) 06/13 20:41
→ odysses:是義大利文 卡布奇諾咖啡咩 最後法拉利是舒馬克配音 06/14 14:02
推 sniveler:宜蘭人推一下 看到公路的那段我也想到家鄉阿(拭淚) 06/15 10:47
推 wonderwhy:許願持超棒的!雖然把one man band翻的很怪~ 06/16 22:47
推 NaStradamus:雷蒙講的是西班牙文 卡布奇諾講的是義大利文 06/18 20:13