推 MSme: 片名就直接叫Baymax欸 01/14 00:21
對 忘記提到這點了
還有日本的無敵破壞王直接叫Sugar Rush喔~
推 neverclear: 這部應該超對日本人的胃口 01/14 00:34
推 robin5339: Baymax當片名不賴阿 01/14 00:37
※ 編輯: S890127 (118.160.166.62), 01/14/2015 00:39:25
推 VioletClover: 週末逛書店時,發現也有出中文版漫畫耶(但還是原po 01/14 00:49
→ VioletClover: 貼的日版封面連結好看 01/14 00:50
推 liwmewmew: 既姐妹檔的冰雪奇緣,現在換兄弟檔了,蠻厲害的作品阿 01/14 00:52
→ liwmewmew: 繼 01/14 00:52
→ S890127: 台灣有代理前傳第0話漫畫中文版 但是內容跟網路上 01/14 00:55
→ S890127: 免費公開的一模一樣 雖然我還是買了XD 01/14 00:55
推 yinchun: Story的歌詞未免太搭了吧 明明是2005年的曲子>< 01/14 01:33
推 aku192: 日本片名感覺都比較好 取baymax真的是很貼切 因為這部真 01/14 03:42
→ aku192: 的很像杯麵讚的個人秀 01/14 03:42
推 j2squared: 破壞王叫Sugar Rush還真莫名其妙 01/14 10:08
推 newgunden: 因為AKB唱的Suger Rush也是片尾曲的名字啊 01/14 12:23
推 john0628: AI歌好搭Q_Q 01/15 01:40
推 jackie0407: 左邊那棟房子 01/15 20:07