→ NewSpec:全片的主旨不是人人當英雄... 是"創造的自由"... 02/10 00:27
→ NewSpec:然後那個壞人是小孩幻想中的他爸, 也沒有所謂的感化..@@" 02/10 00:28
→ a61113:了解 但還是不喜歡有真人的出現 改普雷好了 02/10 00:32
※ 編輯: a61113 來自: 114.25.74.74 (02/10 00:32)
推 cyr1216:我反而很喜歡真人穿插這段耶 02/10 00:38
→ a61113:真人跟動畫的穿插 還有小狗會講話這種衝突都蠻不能接受的 02/10 00:51
→ a61113:EX:藍色小精靈 02/10 00:51
推 kss918:真人出戲+1 02/10 01:03
推 MSme:我相反,有真人出現後我的評價才從普雷變好雷 02/10 01:04
→ MSme:不知道是不是期望太高,看完沒啥感覺 02/10 01:06
→ MSme:但真人出現那裡還是讓我印象深刻 02/10 01:06
噓 bm061596:真人穿插才是這部電影變好雷的原因好嗎zzz 02/10 02:13
→ flymoi:我也覺得真人出現才讓這部電影變得比較有深度 不然可能只是 02/10 02:30
→ flymoi:一般很常見的英雄爽片 只是是樂高版而已 02/10 02:30
→ flymoi:不過也許原po該再看一次英文版 因為配音的聲音本身有影響笑 02/10 02:31
→ flymoi:點 像摩根費里曼的聲音 男主角和阿蝙的聲音 本身就很有梗 02/10 02:31
→ flymoi:中文配音員應該很難表現出一些逗趣的感覺 02/10 02:32
→ a61113:如果是CG人物穿插可能比較不會有衝突感吧,一直有劇情被 02/10 02:40
→ a61113:截斷的感覺,中配硬翻也扼殺不少梗,阿蝙的經典嗓音也沒了 02/10 02:42
→ a61113:英文可能要等DVD出才會再看一次 02/10 02:42
→ flymoi:嗯 有看英文版就好 在哪裡看不打緊 02/10 02:45
→ flymoi:這可能見仁見智吧 真人是會有截斷的感覺 但是用CG人物 就真 02/10 02:46
→ flymoi:的看不出那種"真實"與"想像"的落差 我的意思是說 這樣看不 02/10 02:46
→ flymoi:出來小男孩的想像有多麼美妙 這是我的感覺啦 所以說見仁見 02/10 02:46
→ flymoi:智 覺得那真的很衝突沒錯 但很必要 用CG不衝突 但也就不震 02/10 02:47
→ flymoi:撼 會覺得普普通通 沒啥特別 (沒有要反駁原po的意思啦 只是 02/10 02:48
→ flymoi:分享一下不同角度的看法) 02/10 02:49
→ a61113:痾 我懂 最近的冰雪我也很喜歡 看到版上戰成這樣蠻無言的 02/10 02:50
推 flymoi:還好你懂(握) 02/10 03:05
推 badvalley:去看英文版吧 絕對會改成好雷 02/10 04:03
推 aa08175:真人好雷+1 02/10 09:17
→ skydom1012:中文版真的讓人非常失望 第一次看到沒字幕的 02/10 12:22
推 kikicoco168:海盜唸啥真的聽不懂..需要字幕+1 02/10 12:45
→ kikicoco168:可惜跟小孩看~無法改看英文版.. 02/10 12:46
推 clop:真人出現也只是負雷變普雷而已 02/10 13:04
推 s8757042:我喜歡真人抽插 02/10 21:12
→ applepig:真人出現就是壞人變好人的關鍵,因為那就是他爸 02/10 21:31
→ applepig:懷疑你沒看懂耶... 02/10 21:32
推 sanband:中文沒字幕看的滿累的 02/13 17:42