精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Aadmiral (黃鼠狼充斥)》之銘言: : : 其實沒有改編很多啊,電影團隊提出了他們對原著的一種解釋 : 但是都是照著原著所描寫的去改編 : 我不明白你為何說改很大....... 從角色關係來講: 國王與格蘭戴爾沒關係 國王與格蘭戴爾他媽沒關係 貝武夫與格蘭戴爾他媽沒關係 貝武夫與火龍沒關係 從故事主線來講: 貝武夫的泳賽沒有刻意澎風的橋段 格蘭戴爾他媽沒有誘惑過國王或貝武夫 格蘭戴爾他媽沒有換化成女性形體 貝武夫應該會找到一把巨劍 貝武夫應該會宰掉他媽 貝武夫沒有不老設定 (這也是其英雄體現,即便年邁力衰也不畏火龍,並將其除之) 基本上主線跟人物關係都改掉了 你還說改不大我也沒輒 XD (你說這是貝武夫的同人誌我還相信一點) : 這是故事的核心概念沒有錯,但是與其說"對英雄兩個字很不爽",不如說 : "英雄是很沉重的名號" 要沉重是因為男女關係而沉重嗎? 那怎麼不著墨在貝武夫功高蓋主還願意以繼承人的身分輔佐國王? 以貝武夫父親和老王的關係 我相信有很多內心戲可以著墨 或是一個英雄殺怪物時的心理建設 面對龐然大物的內心變化和決定 我相信都可以點出許多國王與貝武夫的英雄特質 亞拉剛與勒茍拉斯不是一同一種英雄 國王與被伍夫也一定不同這是個好題材阿 甚至僅是為了讓觀眾投入而描述戰前的準備和部署 有人說要以當代眼光看貝武夫 男女關係反而應該是黑暗時代最不重要的 : 電影團隊是用血緣關係去串連貝武夫這三場冒隊的關連性 : 用"原作中根本無關"去批評,我認為沒有什道理 : 就以原著而言,第三段故事(鬥惡龍)和前2段是完全無關的,以文學術語來說,那叫 : "續貂之作",以電影版的鄉民用詞,則叫"又拍續集在騙票房" : 也就是說,用原著來舖陳,大家會覺得更老套 若是這樣的話,那是這個導演不會導吧 XD 與前兩段無關更好發揮阿。 你看那精美的哈利波特 或是精美的魔戒 或是精美的蜘蛛人 或是精美的蝙蝠俠系列... 太多了而且票房都不差, 太差的我想連出續集的機會都沒有吧 XD : 那一段是表現,貝武夫並沒有完全說真話,他用打水怪去解釋他泳賽輸的理由 : (光明正大的理由),但是他沒有提到他花在美人魚的時間更多 : 為了搏得英雄這個名號,那種較私人的理由就瞞著大家,如此一來,他真的是完美英雄 : 嗎?(別人也許不知道,但他自己有點心虛...) 我就跟你說啦,以他宰海怪那麼輕鬆來看, 他要嘛,可以透過與海怪的搏鬥干擾對手, 順便邊騎人魚邊游向終點。 要嘛,他打贏海怪已經筋疲力盡了, 不可能在這種狀態下還在海上把精力浪費掉。 這個所謂的[隱瞞]就是拿一個鳥理由來婊英雄 他不完美也不至於連這樣都想不到吧。 : 他是樂在冒險,而不是搏得那個第一名,如果他在泳賽途中就拉開距離,那還有什麼好玩 : 的嗎? 他要的是那種"可能會輸"的緊張感,出現海怪後,他發現到比泳賽更有趣的樂子 : 就把泳賽給忘了(或說退出了) 一個樂在冒險的人[不會]找一個跟自己實力懸殊的人比賽 還在比賽過程中讓他,這樣算是愛冒險嗎...? (找個比自己弱的冒險在哪?) 如果實力真的這麼懸殊的話 你不覺得一邊騎魚人一邊加速游向終點得到最高(?)的榮耀更有趣嗎? XD : 因為原作的確有提到,貝武夫決定不穿護甲和格蘭戴爾搏鬥,他聽說格蘭戴爾也沒有 : 護甲就殺死那麼多人,那他想和格蘭戴爾來場"公平的競爭" 就像你之前說過的[沒必要光屁股] 從他根本不清楚對手就不著甲來看 他必定有著相當的膽識而不是等手下陣亡 : 原作中也是如此描述的,他的手下被吃掉,然後貝武夫才出手,所以為了尊重原著 : 電影的這一段才會如此安排... 原作中是像他媽一樣以[偷襲]的方式(不然幹麼要特地在晚上大家熟睡時?) 所以第一時間一定有人陣亡 : 我們中國和西方對武將的要求一開始就不一樣,我們是"智信仁勇嚴" 智慧居首 : 但是西方騎士是以勇猛為尊,智慧是身邊副將要負責的 : 包括"白鯨記"的亞哈船長和星巴克 : "羅蘭之歌"的羅蘭與奧力偉 : "亞瑟王之死"的亞瑟王跟梅林 : 都是主將勇猛,副從為智 : 這是觀念上的差異 你是把北歐跟基督教體系搞錯了吧... 奧丁雖為戰神但可是擁有[智慧]的喔 北歐戰士不只勇猛而且要麼就衝第一個 要麼就策劃好才行動 路線=>地點=>突襲=>馬上從規劃路線跑路避開正規軍 這也是維京海盜的一貫作戰方式,而不只是喊殺正衝 : 無所拘束,隨心所欲,才叫做俠 他有真的隨心所欲嗎? 從他願意出兵協助國王(注意,不是隻身前往喔) 和看皇后的眼神跟行動就知道他不只是有慾望 而且是有計畫的完成慾望 但這點卻只出現在此其他地方都看不到 我想隨心所欲跟沒頭沒腦的反覆無常有很大...很大..很大...的差別 XD 打水怪沒計畫 打格蘭戴爾沒計畫 打火龍沒計畫 這個皇后是比較危險是不是? XD : 原作中根本沒解釋格蘭戴爾從哪來的, : 電影團隊提出了解釋,算是不錯了 電影有必要交代這個怪物的演化史嗎? 不是隨便掰一個新的故事來就叫做有交代 交代不是必要條件,合乎原作風格、合邏輯才是 : 他不肯定對方會不會耍他,所以當上國王後律己甚嚴,和原來的個性完全不同 : 1.不像老國王那樣痴肥 : 2.每場戰役都親臨觀戰 原作中有在湖裡找到一把巨劍可以殺掉他媽 他卻幾乎連攻擊都沒有就直接完成契約 別忘了,他這次出來的主要目的就是完成冒險並建立名聲 一個有後患還不知道會不會實現的約定根本就沒有參考價值 而日後被哪個冒險者發現的話對他的聲望也會有莫大的影響 (那個洞穴的保安很差,連瘸子都可以摸進去) : 有多少秘密,電影劇組沒有講,但你不會自己編啊? : 統治這個王國15年,有很多放秘密的時間(誰說一定要和老國王有關) 這種腦內補完的台詞,如果劇情不打算交代就可以不用出來了 主要的目的還是隨便生個小妾出來婊英雄 : 如果寫新劇本就不能叫貝武夫了 你覺得,整部戲跟重新寫有差多少嗎? XD 我相信導演或是編劇甚至是製片 其中一定有人不喜歡 ==================我順便把[俠]的完整描述貼出來==================== 其行雖不軌於正義 然其言必信 其行必果 已諾必誠 不愛其軀 赴士之阨困 既已存亡死生矣 而不矜其能 修伐其德 蓋亦有足多者焉
reke:基本上俠的定義不能一概而論 而且英雄與俠又有所不同了 11/26 17:56
shadowsage:問題是他 斷章取俠的義來解釋貝武夫阿 XD 11/26 18:38
shadowsage:既然要引用就完整貼出不是比較好嗎? 11/26 18:40
※ 編輯: shadowsage 來自: 220.132.82.101 (11/26 19:28)
buldog:原著中本來就很多地方沒交代 電影只是把這些部分做假想罷了 11/27 11:15
shadowsage:其實有很多有交代的也沒拍出來 像主線有描述殺格他媽的 11/28 20:36
shadowsage:過程 或是在宴會其他非打油詩的冒險史詩。 11/28 20:38
shadowsage:幾乎都被編劇或導演的新劇本替換掉了。 11/28 20:39