→ cmoeoo:這部片從頭到尾都是鋪梗~沒有一點多餘的劇情~ 12/13 00:38
→ chouur:推推!^^ 12/13 00:38
推 sinon1208:所以才需要進大戲院看中文翻譯 好期待 教師節 演講那段 12/13 00:44
推 duncan1227:原來如此!!! 12/13 00:46
推 ringballer:我是沙魯克罕迷,但三傻我應該有看超過10次.所以才會寫 12/13 04:12
→ ringballer:落落長的推理文出來@@ 在此順便推薦SRK的Om Shanti Om 12/13 04:15
推 pcf:幫寫稿也可以問意思的... 12/13 07:07
推 fieed:圖書館館長本來有想解釋給他聽 他自己說不用 他會硬背起來 12/13 10:52
推 jonnydamon:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 12/13 15:06
推 diseny:樓樓上正解 12/13 15:48
→ cmoeoo:在影片一開始,在屋頂上丟酒給朋友時,還先查字典哩... 12/13 17:30
推 yhushyuan:我很好奇演講那部分蘭切偷改的字詞影展上放的譯作什麼? 12/13 22:37
推 fff0722:SRK的Om Shanti Om寶萊塢梗太多了~~~不過真的是好片~~ 12/13 22:57
推 windnonstop:影展上會寫(外語) or (印度語) 跳過 0.0 12/14 15:12
推 firstbird:有印度語這種東西嗎??!!印度官方語言好像有18種.. 12/16 23:06
推 davidmarryme:應該是指最多人講的印地語 12/21 20:06