精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
今天特地請假帶著老婆跑去看KANO,本來前一天還很緊張怕訂不到票, 結果上網看到整廳空空就不預定直接殺去電影院看了, 下午2:00的場,整個廳據我老婆說是14人。 當初看到預告片莫名鼻酸後,我就一直吵著要看這部片, 老婆對運動完全沒興趣,一開始還蠻不屑的,被我拉來看之後, 還是被我在影廳抓到臉上掛了兩條淚痕,出了電影院後, 我的外套裡還多了好幾張濕濕的衛生紙。 XD 簡而言之就是部jump系的熱血片,一隻沒贏過比賽的大雜燴球隊, 在鐵血教練帶領下脫胎換骨,隔一年就制霸台灣,還殺到日本挺進總決賽, 要不是投手受傷,搞不好就是史上唯一一隻制霸甲子園的台灣球隊了。 而且這還是史實!! 先講缺點,動畫假我倒覺得還好,反正不影響劇情,但最大的敗筆就是感情戲, 書店小姐完全就是雞肋,只記得我老婆在我耳旁說他老公好帥; 千金小姐是個只有得全島冠軍回來時對球員笑,和停在路旁聽球賽的路人甲, 根本只為了讓史實人物出場而留的橋段,這兩位完全剪掉對劇情也沒影響吧? 為了讓觀眾更融入時代背景,還加入了八田與一和嘉南大圳建築與完成的橋段。 此外片中充斥著土地的意象,大量的農田場景、球員在球場上很誇張的滿身泥、 教練在水田裡睡了一整晚、說甲子園的土和嘉義的土都一樣、 搭船回台時迎接大家的金黃稻穗等等。 不過木瓜論真的讓我頭上冒出一堆問號,雖說是劇情需要,可以理解這樣說的用意, 但第一次聽到時我心裡的os是:也太唬爛了吧! 有懂農業的人可以評論一下真實性嗎? 努力、友情、勝利三個要素在片裡平衡的很好, 在第一場比賽時,會覺得球員打了整場比賽,但球衣也太乾淨了吧! 但這個想法出現沒多久,果然就有球員滑壘搞到自己滿身泥, 後面的比賽也一再出現各式美技鏡頭,看到underdog殺翻所有人就是爽! 我自己在學生時代是打系籃,片中第一年兩位學長在最後一場比賽仍然沒有獲得勝利, 那種悔恨的心情,我想只要有在學生時代參加過球隊的人都能感同身受; 還有中間球員晚上睡不著跑出來練習,初次打大比賽時的緊張感,教練如何安撫, 要打快樂球還是大家齊心拚冠軍的爭論,這些我在學生時代也都曾經歷過, 因此邊看片、眼眶也斷斷續續的變濕潤、腦中還不時有跑馬燈在閃: 白天翹課練球打play,打完洗個澡一起吃吃喝喝, 球場上建立的情誼,直到現在大家出了社會有了家庭都還在; 晚上球場沒燈,有學長為了備戰牽機車出來開大燈練投籃; 畢業前球場要被拆掉拿去蓋大樓,大家一起在球場點蠟燭紀念。 看到片中的球員,就好像看到自己的年輕時代一樣, 就算比賽水準差很多,但一群人聚集在一起,不為名不為利, 只為了同一個目標奮鬥的精神是一樣的。 那些只針對片中日本語講太多,還有最後輸球所以是魯蛇的媚日論、結果論酸民, 我想是現實生活中太魯蛇,只好想辦法破壞其他人的夢想,來平衡自己的失敗心理, 說實在話,就算演員全部改講國台語,把劇情改成最後打敗大日本帝國又怎樣? 除了自慰我還真找不到啥好的形容詞,且酸民肯定還是能找到新的點酸。 OnePiece的霍迪就是在影射這些仇恨論者。 http://0rz.tw/6uzRx 「熱血」兩個字的真義,那種人一輩子不會懂吧! -- Charlie ◢ Charlie ◢ ◣ Charlie Charlie ▁ ◥ Charlie . Charlie .◥. ⊙ Hey!Shut up! . δ φ . . ◣ㄟ 修改dajidali ˋ\///\/.▄▄ ./ㄨ \\/ˊ▄▄ \|/ㄑ \|▄▄ by Armour -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.115.28.62
jsjs168:木瓜那個 是真的 02/28 01:08
jsjs168:當然不是指被圍住的那顆啦XD 02/28 01:09
palc:那檳榔搬到椰子那個是真的嗎XD 02/28 01:13
Runna:我記得現代台灣也有把果樹主幹折裂來促生的 02/28 01:13
jsjs168:那麼大顆的檳榔應該沒人啃的動XD 02/28 01:14
s902340904:下午四點場 人數不到30位吧 大家都廁所後自動大風吹XD 02/28 01:15
a49061854:說一句老實話 這部聽得懂日語催淚效果大概是自動乘二 02/28 01:16
a49061854:聽甲子園播報員的講評眼淚一直停不下來 02/28 01:16
a49061854:畢竟每年都會看一些甲子園 想到快一百年前 02/28 01:17
a49061854:一個殖民地的球隊居然可以在日本本土這麼的被推崇 02/28 01:18
看到這個連結 我的淚腺又..."天下嘉農!"
Rain0224:http://www.youtube.com/watch?v=qSAVceRgNQg 5:00開始02/28 00:30
我小學時也是聽棒球轉播長大的 就算沒辦法親眼看到比賽 贏球一樣可以興奮到跳來跳去 龍魂不滅 >///< 另外台灣和日本比賽播報員是同一人? 聲音聽起來蠻像的...
fab5:kano另外講的一件事就是「傳承」,史實上這群人後來影響台灣 02/28 01:18
fab5:棒球發展很深,這群人的精神,就會像甜美的木瓜一樣影響著還 02/28 01:20
fab5:還沒長大的木瓜。這段其實是電影的重點,不是笑點 02/28 01:20
a49061854:用中文講評的話效果還真不知道會多悲劇 02/28 01:21
TiffanyJang:原來我哭到爆炸的原因是聽得懂日文!! 02/28 01:24
真的 懂日文有差...跟字幕不能比 不過懂就會覺得吳的日文真的像念台詞 跟本身的演技有點搭不上 瑕不掩瑜就是
thigefe:木瓜是真的,而且有比鐵釘更猛的手段 02/28 01:25
我老婆家有木瓜樹 要準備去打鐵釘了 有新招教一下啦!!
zarono1:可以請教t大解釋一下更猛的手段是指? 02/28 01:26
zarono1:吳的日文有點生硬,但完全是可以接受的程度.不會差到刺耳 02/28 01:29
不是說得不好 畢竟日語發音簡單 練一練就可以發的很標準 問題是聽不出來感情 台灣這邊播放應該是沒啥差 但以日語為母語的人 聽起來念台詞的感覺會很明顯吧
zarono1:大江學長的就有點差了...有的字都黏在一起或唸錯音 02/28 01:30
lanuvie:就像前面有人說的 臺灣漢人或原住民講日文不標準是正常的 02/28 01:31
lanuvie:啦 情感演得到位就好啦 曹第一次演戲 演手受傷又要拼 算是 02/28 01:32
zarono1:吳算是重音放錯吧. 02/28 01:33
lanuvie:很有天份 畢竟球打得好但不太會演戲的話 觀眾也無法被感動 02/28 01:33
TiffanyJang:吳的我聽得懂,大江講得很順但是聽不太懂XD 02/28 01:33
zarono1:真的...看他的手發抖配上他的表情,感覺就是痛到不行 02/28 01:34
lanuvie:書店小姐的老公是黃騰浩演的 在偶像劇界是有名帥哥演員啊 02/28 01:35
lanuvie:原po老婆會說帥很自然 不過我也覺得這段剪掉也ok 02/28 01:36
老婆評語: 給她嫁太好了吧!
TiffanyJang:要發音標準非母語其實不容易喔,只是不會那麼難聽懂 02/28 01:38
zarono1:標準除了單字唸準,還有一整段的平仄.吳就是都唸平的 02/28 01:43
enihseb:其實那個千金大小姐叫蔡招招 是真實存在的人物 後來嫁給 02/28 01:45
enihseb:第三棒游擊手陳耕元 兩個人相差17歲 陳耕元又是原住民 光 02/28 01:45
enihseb:是那個時代背景 漢人望族嫁給原住民 這一對應該是歷經波 02/28 01:45
enihseb:折 很有戲劇性 可惜戲份被刪減 應該剪書店小姐的囧 02/28 01:45
這段真的有梗 但刪成那樣不知道史實的話完全看不出來 不如全部拿掉...
thigefe:發現推文有講,另一種是順著樹幹往根部剖開,劃出個三四道 02/28 01:47
godrong95:漢人日文講不順我覺得還合理啦 演日本人的講不順就怪了 02/28 01:54
jgtc:不會滿是一定的 大家要上班上課啊~ 02/28 01:54
Freezy:狂推最後一段! 02/28 02:04
moonshen:我看週四晚上10點的信義威秀,爆滿! 02/28 02:15
Robben:週四早上能坐滿應該要先擔心台灣的未來= = 02/28 02:22
mentha39:漢人講日語要是很順反而很奇怪吧~XD 02/28 08:30
edin412:請問其他的果樹也可以釘鐵釘嗎?譬如金桔?(認真問) 02/28 09:25
Warnerting:推貓大>///< 02/28 10:44
被發現了 >/////////<
wang22123:書店小姐生產後心繫吳,整段都很多餘,一點點就算了,多 02/28 11:08
wang22123:到有點矯情。我真的沒興趣看他擔心難過的表情。 02/28 11:09
※ 編輯: stasis 來自: 58.115.25.192 (02/28 11:32)
robertchun:我們生物老師也講過木瓜.. 02/28 19:11