作者kea (<滅蜀記>台灣出版)
看板movie
標題[好雷] 杜拉拉升職記-小說與電影
時間Sat Aug 21 19:35:18 2010
杜拉拉升職記 – 小說與電影版
blog版:
http://blog.udn.com/Kea0111/4341540
之前看報導,<杜拉拉升職記>是這幾年中國最暢銷的小說作品之一,內容記載一個平
凡的中國女孩在外商公司中的職場故事。某天去幫某位朋友搬家,朋友的女友被正要被調
去中國工作,書架上剛好采了這本杜拉拉的簡體版,我就當做是幫忙的報酬借了書回去看
看,也算是瞭解一下當下中國的職場文化。
如果以小說的觀點來看,杜拉拉並不是什麼太好的小說,可能是兩岸用語有差異,它
的文字讓我覺得卡卡的,更不要說什麼文學性的美感了;故事上,我會覺得波折太少了一
點,杜拉拉簡直就是職場上的完美鬥士,外表亮麗、身體健康、沒有家庭、也沒有什麼分
心的休閒嗜好,除了一點感情上的糾葛外,感覺她的職場生涯一路順遂,所有重大的挫折
都不是發生在主角身上,出事出錯的都是別人,以讀者代入主角的觀點當然會很開心,但
是以小說來講就太平淡了。
不過以實用性觀點來看,這本書倒是提供了很多有趣的職場觀點,我最喜歡的一句就
是「官僚就是該做決定時思考,遇到困難時授權」,還真是一針見血。因為故事背景是設
定在外商企業,因此整個故事並沒有太本土化、太難令人理解的地方,我個人是覺得可以
把這本書當做以前劉墉<我不是教你詐>那樣讀,每個段落都是一個獨立的小故事,每個小
故事都有它要傳達的意義,包括談感情的片段都一樣。
前陣子去了中國出差,晚上剛好在電視上看了<杜拉拉升職記>的電影版。基本上,我
會覺得電影應該改名成<杜拉拉情慾記>比較好一點,整部片圍繞在杜拉拉的辦公室戀情上
,商業戲部分不但少,而且看得出來改編的編劇沒有在企業裡上過班,才會想出那種做剪
貼本然後被董事長公開表揚的少女橋段,連在小說中處理得很有專業感的辦公室搬家段落
,在電影中也看不出女主角除了發脾氣外有啥本事可言。還有就是,最好是北京粉領每天
都穿不一樣的衣服、掛個大耳環上班,這是sex and the city才幹的事。
不過基本上,以單獨作品來看,<杜拉拉>的電影版仍然是拍得很棒,至少畫面相當美
麗,將北京拍得時尚感十足,DB公司的女職員個個花枝招展,要我在裡面上班一定效率很
高(而且北京時尚和香港還是不同,沒有那麼西方,這對於台灣而言比較親切一點)。感情
戲安排得很妥貼,不管是辦公室戀情的尷尬或是「被折磨的秘書」的感覺都有做出來,所
以雖然商業成份不高,但娛樂效果是很夠的。
不過重點是,徐靜蕾真是正翻了,尤其是她和黃立行床戲那段,清純傻大姐v.情慾輕
熟女的形象差異真是太強烈,完全抓住我的胃口。她到故事後段衣著越來多越來越時髦,
令人看得目不暇給,完全就是走凱莉風(包括她居家服也很凱莉),但她比凱莉年輕貌美,
超級賞心悅目。
簡單來說,<杜拉拉>電影版應該是<艾莉的異想世界>和<慾望城市>的北京綜合版,是
部OL的愛情喜劇,算是很適合放鬆心情的輕鬆小品,不過男生要看美女或是女生要找認同
,這部片都是不錯的選擇。
--
三國的最後一場戲,
智謀力量與野心的最後一場爭逐。
-滅 蜀 記 (李柏著; 大地出版)
博客來網頁
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010422713&
作者部落格
http://blog.udn.com/Kea0111
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.109.113.207
※ kea:轉錄至看板 book 08/21 19:35
推 tangpz:這片子大陸網友稱之為 杜拉拉生殖器,當網文看比較好 08/21 19:44
推 racers:杜拉拉生殖器 08/21 20:09
→ bathhouse:這部電影很無趣,置入性行銷很嚴重,難怪叫杜拉拉生殖器 08/21 20:20
推 socialheric:我覺得很好看 可是至入性行銷太超過 08/21 20:30
推 n4939733:搞跟做女性版? 08/22 00:07