作者lynnmoon (琳月)
看板movie
標題[影評] 賽德克巴萊 by Dan Bloom
時間Fri Dec 9 09:37:17 2011
以下是媒體人Dan Bloom在歐美知名電影情報網站<THE WRAP>寫的賽德克影評
整體評價很不錯!也詳細的研究了賽德克的背景和魏導拍片的艱辛~
他覺得魏德聖是繼李安之後,臺灣另一個可以發光發熱的導演。
如果明年在奧斯卡看到魏導不用覺得驚訝。
也讚美了配樂很棒,說外國觀眾將會對他們看到與聽到的覺得非常震撼。
我覺得最棒的一句是
賽德克巴萊是拓荒者,會在電影史上留名,也是臺灣送給世界影壇最棒的貢獻。
Move Over Ang Lee, Here Comes Te-sheng Wei
By Dan Bloom
http://ppt.cc/pbDW
One movie that made waves in Venice recently was Taiwanese director Wei
Te-sheng's "Seediq Bale," and how the shy and quiet cineaste came to make
what many in his own country said was an impossible movie to make is a story
worth repeating – and archiving for future film school students everywhere.
The movie itself is a trailblazer and will go down in film history as one of
Taiwan's finest contributions to the world of cinema.
It's based on Taiwan's storied past during the Japanese Colonial Period
(1895-1945), when the emperor of Japan and his Imperial Army ran the island
of Taiwan as a fertile colony to pluck and to plunder.
The story Wei tells is about the so-called ''1930 Wushe Incident,” a bloody
and tragic uprising of local Austro-Polynesian Aborigines from the Sediq
tribe against their Japanese colonial oppressors. For those not familiar with
Taiwan's history and ethnic mix, the nation has an Aboriginal population of
some 500,000 people who are the descendants of people who first settled the
Pacific island as long as 10,000 years ago, perhaps as long as 25,000 years
ago. Scholars differ in their published research.
And it's important to remember that the 12 different Aboriginal tribes in
Taiwan are not ''Chinese'' people, and that their language and culture comes
from the South Pacific and not Asia.
Wei's four-hour film tells the tale of the Sediq tribe's revolt against the
colonial Japanese in the 1930s. It's not a pretty picture, although the movie
is pure cinema -- and beautiful. It's going to take the world -- and
Hollywood -- by storm, according to the film's boosters in Taipei.
Before the film was made, Wei, just 42, raised around $70,000 to shoot a
five-minute demo reel that explained his dream of shooting an epic movie in
authentic tribal languages in Taiwan. He was obsessed, determined, patient --
and he persevered.
Making the popular Taiwanese film "Cape No. 7" in 2008, which did extremely
well at the box office and assured his place in the nation's movie firmament,
Wei had been dreaming for 10 years of making a movie about the Sediq people,
and now, thanks to the gods of cinema, his dream has come true.
Venice called. Other global film festivals are calling. Hollywood is calling,
too, and don't be surprised to see director Wei at the Oscars next year. This
man's on a roll, and not just a film roll -- a career roll!
What served Wei the best as he pursued his dream? According to friends and
observers in the film industry in Taiwan, ''a lot of personal charisma
coupled with a deep passion and determination,'' as one newswpaper reported.
This was a guy who just refused to give up, against the odds, despite the
many hurdles.
To give an example of how difficult things were on the set, 10 months before
shooting even began, the sound editing team still hadn’t received any funds,
Taipei sources say.
"It was well known that Mr. Wei was under severe financial pressure and was
deep in debt, but people continued to have faith in him, believing that he
would not skip out on his bills and that he would pay crew and cast wages
when he had the money," said one man familiar with the movie's trajectory.
According to film industry observers, "'Sediq Bale' is also a technological
gem, with "every sound in the film showing a strength and quality of sound
recording never before seen in a Taiwanese movie, and foreigner audiences
will be thrilled at what they see and hear."
According to the Liberty Times, a Chinese-language newspaper serving all of
Taiwan, Wei's star is rising fast and there's no end in sight to what he can
do now.
Move over, Ang Lee; here comes Te-sheng Wei.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.43.172
推 shimo:有翻譯就更好了 12/09 09:43
推 Vayu:我知道你不是阿鬼,但是有人可以幫忙翻中文嗎? XD 12/09 09:46
正在上班所以沒辦法全翻,希望有強者可以幫忙翻譯一下! ^___^
→ Vayu:至於奧斯卡看到魏德聖...(有入圍就會看到了吧? XD 12/09 09:46
→ caonimashen:配樂不是說那啥… 12/09 09:47
推 kaymil:謝謝分享 12/09 09:47
→ caonimashen:點下關鍵詞:Taiwanese are not Chinese 12/09 09:49
→ caonimashen:中國東北亞國家 臺灣東南亞國家 看來這個米國人懂了 12/09 09:50
推 wade6:免費翻給鄉民看 還不如去當義工吧 12/09 09:52
→ lynnmoon:沒錯! 他還有特別強調不是Chinese~ 是Taiwanese movie! 12/09 09:52
→ caonimashen:他有強調來自來自南太平洋而不是亞洲的臺灣人 12/09 09:54
推 shimo:台灣原住民以南島語族為主沒錯啊@@ 12/09 09:55
推 shimo:連結點不開耶...要不要用0rz.tw縮一下網址 12/09 09:59
網址縮好了 ^___^
※ 編輯: lynnmoon 來自: 140.127.43.172 (12/09 10:02)
→ misaky:s大,Reuters也有轉發這篇文,上面是濃縮網址 12/09 10:02
推 Leo4891:重點就前兩段, 以及原po說魏導如果奧斯卡見不用太驚訝 12/09 10:03
→ Leo4891:後面都是電影背景介紹, 以及這部電影製作艱辛與經濟壓力 12/09 10:04
推 VieriKing:酷~ 12/09 10:07
推 vensent:謝謝分享~晚點再來詳細看 12/09 10:16
→ misaky:不好意思,借貼一下大慶新聞--他帶南方都市報記者遊霧社街 12/09 10:29
推 tubryan:推Taiwan's finest contributions to the world of cinema 12/09 10:39
推 sarada:稱讚林慶台表現傑出 有如繼克林伊斯威特之後中生代動作英雄 12/09 11:29
→ sarada:也說賽片值得奧斯卡外語片入選 12/09 11:31
推 sleepyrat:如果是魏導自己說很滿意的2.5HR海外版,應該很有希望! 12/09 12:27
推 seagirt22:這不算影評吧 只是介紹影片概況 有些還是引用非作者觀點 12/09 12:38
推 lavieboheme:這篇是報導不是影評 12/09 13:25
※ 編輯: lynnmoon 來自: 140.127.43.172 (12/09 16:06)