精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
防雷頁 (番人)苟能化以禮義,風以詩書,教以蓄有備無之道,制以衣服飲食、冠婚喪祭之禮,使 咸知愛親、敬長、尊君、親上,啟發樂生之心,潛消頑憝之性,遠則百年、近則三十年, 將見風俗改觀,率循禮教,寧與中國之民有以異乎? ---郁永河 在賽德巴克萊上映前 消息傳到日本的留言板 ( http://blog.livedoor.jp/jeongbalsan/archives/51994602.html ) 日本部分鄉民懷疑這部電影是不是企圖使觀眾反日的電影 並且強調一定要刻劃原住民虐殺日本民間人的部分 我看過太陽旗之後 不僅確定魏導描寫了往昔原住民習俗慘忍的一面 但是遠比那更重要的是 向觀眾傳達了 捍衛屬於自己的尊嚴 的訊息 近代日本向西洋人學習 船堅炮利 手拿萬國公法 高舉他們心目中的正義四處擴張 都已經割讓了 台灣人還不馴反抗 是不對的 在"萬國公法""西洋道德"面前是不對的 就像[桂河大橋]裡面描寫英國士兵文明地投降 日本軍官齋藤卻蠻橫地對待他們一樣 送出文明的訊息 對方卻報以野蠻的復仇 在西洋價值觀下是大錯特錯的 所以要用文明的軍隊"教導"他們. "教導" 是本片不斷出現的一個詞 聽起來好像受較者腦袋空空 而文明人把有益的事物灌進去 可是看本片時 會使人覺得 山林間土生土長的人們 根本不需要侵略者的"教導" 在看日本描寫二戰的作品時 曾看到所謂的"引揚者"(Hikiagesha) 指的是從舊殖民地被遣返回國的日本人 或許有人會為之頻頻拭淚 或許有人會大罵這是自食惡果 但我覺得在帝國主義的時代 日本環顧列強 認為這是被(列強的價值觀)允許的 甚至是被鼓勵的 因此雖然舉國一致 把歐美價值觀奉為圭臬 但裡面也有 知情達理的溫和派 例如片中的高階警官 而片中的"吉村"之輩 則是拿著雞毛當令箭的惡霸 刻板的侵略者形象 投射在他們身上 而賽德克決定服膺自己的價值觀 所以"帶著野蠻到底"文明人儘管咒罵吧 為什麼要寧願繼續飲毛茹血.奇風異俗 而不感激"郵局 宿舍 電話"呢 因為再怎麼好的事物都不能用強逼的輸入 以"頤指氣使"及"嫌棄"來達成 獵槍不是賽德克發明的 但更絕不是由自大的"文明人"那裏學來的 所以此片是一股價值觀的洪流 與一道"洶湧的細流"激盪出來的故事 所以有人說此片""過於民族主義"" ( http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110903-00000020-rcdc-ent ) 我倒不覺得 ************ 抓錯 預告片: (沉睡於此) 日:無限の資源が眠っている 中:無盡的資源啊... <<日語台詞不錯 字幕翻譯就... 片中的黑板: ×お姐さん ○お姉さん <<但是其他地方很忠實地用二戰前的日文書寫 ************ 另外不大希望以後有老師在課堂上拿這部電影 給中小學生看...要是在座有原民 難保不會有人帶有惡意模仿原民習俗... (雖然還不到德國老師拿釘子給小愛因斯坦看那麼嚴重...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.220.229
beneathsky:桂河大橋?英國上校認為要引進文明來到這蠻荒之地,並 09/09 15:49
beneathsky:且身體力行,之後日本上校屈服。但影片最後,還是悲劇. 09/09 15:50
beneathsky:英國醫官最後只說了句:「瘋狂!」結束.令人感嘆唏噓啊 09/09 15:52
umano:桂河大橋是很有深度的電影阿 09/09 15:54
umano:就算賽德克巴萊有民族主義好了 "The Birth of a Nation" 09/09 15:55
umano:這樣的意識形態電影不也是名作? 09/09 15:56
beneathsky:桂河大橋是要表現戰爭的愚蠢和瘋狂,跟賽德克略有不同. 09/09 15:57
umano:只是想舉情節來比較文明與野蠻這樣 09/09 15:59
umano:兩片宗旨的確差很遠 09/09 16:00
beneathsky:其實兩片所指涉的文明野蠻不是同一件事。桂片其實是在 09/09 16:04
beneathsky:戰爭中的人道與否,跟文明的先進與原始價值衝突不大相同 09/09 16:07
beneathsky:片末英國突擊隊炸毀大橋,英國上校拼命阻止,造成英國 09/09 16:09
beneathsky:突擊隊傷亡慘重,差點無法完成任務。戰爭真是可怕啊... 09/09 16:10
umano:b大剖析入微阿@@ 09/09 16:20
beneathsky:桂河大橋看了很多次,雖然片子很長。。。還是很愛看~XD 09/09 16:25
umano:哦哦XD我第一次看是英文課 Cinemax也會播 09/09 16:33
lannjm:本來就是御姐さん,那是二戰後來改的 09/09 17:30
lannjm:請看字典http://0rz.tw/PUJDr 09/09 17:31
lannjm:還有翻譯不一定要全翻,沒有翻眠ってる我覺得不影響 09/09 17:31
umano:是喔@@ 勉強になりました 09/09 17:59