精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
昨天博客來終於把藍光特別版寄來了 在台灣版上集的地方 日軍久攻不下 日比野玲演的大島少將 問下屬一句:他們最大的敵人是誰(字幕) 然後就接著姊妹原事件 但是在國際版 把姐妹原事件刪掉 大島少將講的同一句話字幕變成:找到其他攻擊路線 然後畫面接到馬赫坡被攻下的那一段 雖然兩個版本接起來都滿順的 但是不懂日文不知道他講的那句話原意是啥 不過兩個版本字幕意思完全不一樣 有高手可以解惑一下嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.23.182
tokudane:日文原意就是<他們最大的敵人是誰>?! 04/26 11:52
iloveet:國際版和上下集有何不同感 覺? 04/26 12:43
BlueTaiwan:國際版就是把一些無關緊要的劇情剪掉 04/26 12:56
BlueTaiwan:還是原版分上下集的好看 不必特意再去看國際版 04/26 12:57
Touber:因為刪了姐妹原事件所以只好改大島台詞,這樣劇情才接得上.. 04/26 20:52
shimo:照流轉家族的描述他們的確有使用聲東擊西之策攻破人止關防線 04/27 03:55
j7johnny:總覺得國際版太短 而原版太長....... 04/27 11:41
Touber:沒錯, 我覺得3小時的長度是最理想的, 好想自己剪啊~~ 04/27 21:28