精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
電影版首PO... 這個月剛認識的日本朋友和我聊到電影 他說他想看台灣的電影 ((但是他幾乎不會說中文,字可以猜大概不過準確度不高而且要很久)) 我想請問看過的大大們.. Q1.他會看得懂嗎? 意思是指光靠裡面的日語部分能懂這部片多少? 我看預告好像有聽到一兩句日文 ((爬文過發現好像沒有英文字幕..沒關係他英文比我還爛)) Q2.我該帶他去嗎? 說真的我希望他看不懂... 太多東西我沒辦法翻譯 就像他那天最後問我: ""漢人是中國人嗎? 那你們又怎麼看你所謂的原住民"" ..... 因為我也還沒看過 想請大家幫我決定一下我該不該帶他去 謝拉! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.140.236
james732:我只能回答這部電影主要語言是賽德克語跟日語 09/14 02:05
james732:建議先告訴他賽德克人出草的意義,不然他一定會莫名奇妙 09/14 02:06
tracy25:先找有日文字幕的電影吧 這部就要看之後日本有沒有上映 09/14 02:07
littlegreen:看阿 電影本來就該看兩遍 09/14 02:09
james732:另外阿信也是台灣的電影啊,考慮一下吧 XD 09/14 02:10
ABBOBO:一定會看不懂 09/14 02:11
hotahaha:還是別看賽片 又不是綜藝節目看不懂跟著笑笑就好 09/14 02:15
twantyzz:只有中文字幕 一定看不懂吧 賽德克語全靠字幕才懂 09/14 02:16
tAmoloko:你們很熟嗎? 不懂意義的話 如果誤解台灣人會怎樣...? 09/14 02:21
tAmoloko:看到你的Q2 我還是別推好了。 09/14 02:23
GeorgeBush:一定看不懂 09/14 02:26
Robben:主要字幕只有中文 09/14 02:36
everafter:其實有中文字幕,至少會半懂 09/14 02:38
apollodoris:覺得這部片背後文化意義深重,沒全程日文字幕會看不懂 09/14 02:46
tknetlll:一定看不懂 賽德克語很多 09/14 02:51
james732:應該說可以看懂日本人立場,然後最後大戰.... 09/14 02:54
nicewave51:看七龍珠應該看得懂 09/14 03:26
huipo:看不懂事後再討論就好了 09/14 04:17
ayumori:這是國片只有中文字幕你覺得他看的懂?更遑論那些歷史背景 09/14 04:52
cynthiachen:大概能看懂一半吧 不過霧社事件是反抗日本統治... 09/14 07:15
attdave:如果是我的話我還是會帶他去看 看不懂的地方再解釋就好 09/14 07:44
megaboost:有其他好片可以推...好咩 09/14 07:54
megaboost:我買來日本當伴手禮的片有海角,一頁台北,艋舺... 09/14 07:55
megaboost:你可以帶他去看阿信跟那些年呀,非得賽片?~"~ 09/14 07:55
ichirukia:我的日文老師(日本人)因為中文很好才去看的 你朋友應該 09/14 08:01
ichirukia:會看不懂!"! 09/14 08:01
bernicellu:沒有英文字幕..外國人都看不懂啦 09/14 08:05
foxhound1204:他會跟你絕交 09/14 08:08
panjanhon:他會跟你說日本人對台灣人不好嗎? 為何要出草 09/14 08:13
Lovetech:不要太高估日本人看漢字的能力.... 09/14 08:19
Ganges:剛認識的還是不要吧... 09/14 08:26
onetwo01:沒有其他的國片可以選擇嗎? 09/14 08:52
KYOROD:看不懂字幕一定無法理解裡面真正的意義 不要去看..... 09/14 08:57
shimo:族人跟日本警察見面時還是會講日語XDDD 09/14 09:09
onetwo01:你希望他看不懂還要帶他去看,是想要害誰..= = 09/14 09:10
fliersky:我覺得你要先確認妳朋友的個性問題..還有看不看得懂.. 09/14 09:12
pikaq:你帶他去看有自找麻煩的疑慮... 真的要去看嗎? XD 09/14 09:14
iceafu:朋友和兩個日本朋友去看 因為日本朋友住台灣很久中文不錯 09/14 09:16
iceafu:看完之後他們也覺得好看 大部分都看得懂 09/14 09:17
know12345:日本人。巴萊 09/14 09:17
iceafu:不過應該是因為他們中文很好... 09/14 09:17
shimo:你可能要先給他一些心理準備...要打包票說不好看賠你錢XD 09/14 09:28
bernicellu:請對方抱著平常心去看.否則觸碰甚麼情結有誤會就麻煩了 09/14 09:39
bernicellu:要先解釋清楚..對方可以接受..並且有興趣再去看 09/14 09:46
snownow:我覺得不適合,電影中你又不能幫忙翻譯,起碼一半以上看 09/14 09:52
vivera:讓他用猜的吧~ 09/14 09:53
snownow:他英文跟中文都不好的話我其實建議你們不要去看電影 09/14 09:53
snownow:不然就是去看日文片,不然看不懂很難融入劇情 09/14 09:54
biaw:除非是日文字幕的電影才看得懂,那就是在日本本土上映的台灣片 09/14 10:00
biaw:你朋友想看的是"台灣的電影",除了賽德克巴萊應該沒有更適合的 09/14 10:01
biaw:先跟他解釋出草的行為 剩下的就交給殘破漢字幕和腦補吧 09/14 10:02
Terrill:不好吧 賽德克的對話很重要 09/14 10:16
Terrill:不然只是去睡覺而已吧. 09/14 10:16
JJLi:還是讓他去看一下吧,至少日文的部份他應該ok 09/14 10:20
iceafu:我還是覺得若中文不好就不要了 片子很長看不懂很痛苦 09/14 11:18
iceafu:而且還沒有英文字幕連輔助都無法 去看翻滾吧阿信~有英字幕 09/14 11:20
iceafu:阿信再不看就要下檔了XD 那部外國人也看得懂 09/14 11:21
rsy:台灣人都不一定看得懂了 對日本人來講更難吧(除非有先約略了解 09/14 11:33
rsy:不過看不太懂中文又增加看片的難度!!! 09/14 11:33
kain13:日本朋友說:看完電影 感覺脖子涼涼的~~~ 09/14 13:12
BlueString:日本朋友:你有沒有原住民血統? 09/14 14:41
ionchips:建議你先去看一遍搞懂這部在說什麼 再帶日本朋友去看 09/14 18:59
biaw:除了在台上映的日本電影和在日本上映的台灣電影以外 09/14 20:40
biaw:你的日本朋友都不能全部理解 但是帶他去看這兩種電影幹嘛? 09/14 20:40
biaw:當然是去看賽德克巴萊然後再跟他解釋嘍! 09/14 20:41
biaw:以前的日本人對漢字理解能力超乎你的想像阿 09/14 20:42
biaw:http://www.guoxue123.com/tw/03/107/009.htm 這篇文章日人的 09/14 20:42
ontop:租海角7號 回家看不就好了 09/14 23:47
ontop:而且搞不好看完後 你們還可以拍一部___片 09/14 23:48