推 jane1111kimo:導演說莫那拿槍只是打地上,是為了嚇嚇小孩,不讓他 10/07 03:27
→ jane1111kimo:他們跑掉 10/07 03:27
推 LOVEGIRLS:那是因為馬紅也要自殺 被救活 打算全家到彩虹橋相見才丟 10/07 03:35
→ LOVEGIRLS:在gaya裡面 賽德克不會用獵槍對著親人 親人不是獵物 10/07 03:36
→ LOVEGIRLS:但是要親手殺了小孩跟老婆 心一定比自殺還痛 那是肯定的 10/07 03:38
推 LOVEGIRLS:圖解做的很用心 再推一個~ 10/07 03:41
推 gunng:馬紅那段有帶到大兒子臉上有瘡疤之類的東西 或許是在說已被 10/07 03:49
→ gunng:吸入毒氣 連帶小兒子也有可能 至於為什麼不用上吊而用丟山谷 10/07 03:50
推 Yoshimario:大兒子可能戰傷奄奄一息 小兒子的話我想是反正大家都要 10/07 03:50
→ gunng:我想也是不解的問題了 只能說在死法上作出不同選擇而已 10/07 03:51
→ Yoshimario:死了 就先了結 然後自己上吊 沒想到被日軍救活.. 10/07 03:51
→ gunng:其實就跟莫那選擇的死法一樣 並非用上吊而是開槍自殺 10/07 03:52
→ gunng:為什麼不用gaya的方式上吊 who know? 那是本人的抉擇 10/07 03:53
推 berniii:不用上吊我推想是因為上吊屍體會被日本人污辱,所以選擇 10/07 04:04
→ berniii:槍殺後火化遺體(所以莫那家人的遺體是火化過的) 10/07 04:05
→ berniii:莫那處理完家人之後,也只能找個地方躲起來,不然吊在樹上 10/07 04:06
→ berniii:一下就會被發現吧。不過可惜的是,後來的國民政府是用漢人 10/07 04:07
→ berniii:禮俗下葬 (碧血英風...) 這樣莫那可以去彩虹橋嗎?y 10/07 04:10
推 jane1111kimo:馬紅的嬰兒是女孩喔 10/07 04:12
推 berniii:有人知道賽德克傳統葬禮是怎樣的嗎? 10/07 04:14
→ gunng:一郎:莫那頭目 為什麼我們來的地方外面會有漢人憲兵? 10/07 04:14
推 gunng:莫那:霧社那塊碑跟雕像上的字我一個都看不懂啊~ 10/07 04:19
推 berniii:莫那:我兩比較衰吧,而且還差點被改成漢人名,好險 10/07 04:20
推 jane1111kimo:不知道他們在忠烈祠的鄰居有誰 10/07 04:24
→ jane1111kimo:說不定會打起來XDD 10/07 04:27
推 berniii: 鐵木瓦力斯XDDD (霧社後來獎賞給道澤群) 10/07 04:35
→ berniii:但他們應該不會打起來,而是喝同一杯酒XDDD 已經和解了 10/07 04:36
推 mineko:莫那被改了啊→張老 (囧) 只是後來好像改回來了?? 10/07 04:36
推 berniii:上面那篇也有提到,遺族希望葬在川中島,但國民政府說要放 10/07 04:47
→ berniii:在衝突現場,將此地昇華為「國殤聖域」... 10/07 04:49
→ berniii:只能說莫那真的很衰,走了小日本,來了國民政府,想死在 10/07 04:51
→ berniii:馬赫坡森林裡竟是奢求,難怪他當初要躲起來 10/07 04:52
推 KABUKI10:gunng的"對話"有讚到XDDD 10/07 05:27
→ kugga:弒是卑對尊的殺 所以弒親不能用在殺老婆上面... 10/07 05:54
推 attdave:那怕老婆的人呢? 應該可以用吧 10/07 09:13
→ attdave:而且這年頭老婆最大 男人娶了妻大部分都變卑了 10/07 09:14
→ attdave:你就算力氣大拳頭大再灌兩杯黃湯助膽 這個社會還是會說 10/07 09:16
→ attdave:要疼老婆 要當新好男人 老婆永遠不會錯 這就是現實情況 10/07 09:16
推 koala0821leo:拿槍對著家人那段在導演.巴萊書裡面有談到 10/07 09:17
推 ZenUp:忠烈祠還是把Mona改名了-.- 10/07 09:46
推 jason543:有個夢字的都不可以以~~ 10/07 10:06
推 iceafu:莫拿道是什麼= =是少key一個字喔 亂改超不尊重的耶 10/07 10:26
→ iceafu:乾脆寫"莫那"兩字而已 還比較好 10/07 10:26
推 LOVEGIRLS:無言 莫拿道...連名字都寫錯 哪查來的"拿"字..瞎 10/07 11:43
推 LOVEGIRLS:會中省文獻會代表王詩琅仍舊認為「以拉丁文譯為『莫那道 10/07 11:58
→ LOVEGIRLS:』並無不當」,幾年來都是如此,仍應沿用省主席核定之「 10/07 11:58
→ LOVEGIRLS:「莫那道」...這段明明知道翻錯 硬要用上莫拿道 Z 10/07 11:59
推 lupins:圖解做得真好!^^ 10/07 12:37
→ shreka:莫拿道..........無言 10/07 12:53
→ brokenheart:不是想大家一起死 所以都丟下去這樣 10/07 19:17
→ brokenheart:其實我覺得溫嵐丟小隻的有點隨性(小聲) 10/07 19:18
推 SunConure:看馬紅拆布以為小隻的已經被糜爛彈毒死了.. 10/08 01:57
→ thinkact:嬰兒應該中毒了 但覺得當作死掉只是沒演出來 會比較順 10/08 08:11