→ brook4:只好租dvd慢慢解釋嚕... 08/29 22:29
→ shinshong:這有點難辦.... 08/29 22:29
推 skypons:買DVD慢慢解說,真的只有這樣了 08/29 22:29
→ james732:應該不會有全片國語發音的版本... 08/29 22:30
推 littlegreen:用看的 用聽的就好... 08/29 22:30
推 gunng:等快下檔再找人少的戲院看? 08/29 22:30
→ james732:咦我搞錯了。不過片裡的對話應該是賽德克語? 08/29 22:31
→ littlegreen:電影不見得靠一字一句才能懂 08/29 22:31
推 Yoshimario:先去電影院感受一下氣氛 能懂多少算多少 事後再解釋 08/29 22:31
→ ericlive:想要幫忙衝票房嘛...已經在跟我身邊沒注意的朋友大推了說 08/29 22:32
推 avvy:可以建議魏導來個全國語或全台語版XD 08/29 22:32
→ gunng:日語應該也不少 因為莫那也會講日語 08/29 22:32
→ littlegreen:聽說高雄小巨蛋場 陪同70歲以上長輩可以免排隊入場 08/29 22:32
推 carolmystery:應該還是可以去看,我小時候不會看字幕也都是照看 08/29 22:33
推 kevinaa:可以建議出配音版 08/29 22:33
→ carolmystery:事後再聽長輩講解 08/29 22:33
推 skypons:推你的發心 08/29 22:35
推 k80362:長輩一定可以帶去看 如果是有日文底的長輩的話 08/29 22:36
→ k80362:可以事後再解釋 哪邊怎麼說怎麼做 08/29 22:37
推 NDSLite:看戲 有的時候可以不看字 端看老人家接受嗎 內有台灣山林 08/29 22:38
推 kzzoz80:好問題 08/29 22:38
→ TouchAgain:...這有點困難吧 至少我是無法接受不知道對話的電影 08/29 22:38
推 ps20012001:他們知道的過去比我們還多 其實 讓他們感受氣氛就OK了 08/29 22:39
推 loverxa:那還是別浪費錢了 看得一頭霧水乾脆別看了 08/29 22:40
推 DesertShield:推原PO 可以請他們先去感受那氛圍 \ 08/29 22:40
→ TouchAgain:僅看畫面 理解也是滿有限的 就變成看圖說故事囉 08/29 22:40
推 eurekaa:電影還有影像氛圍 先帶去感受一下 08/29 22:40
→ DesertShield:之後DVD應該會有日文字幕 08/29 22:40
推 dnsb:去之前稍微看一下劇情內容 跟他們講大概是原住民跟日本人 08/29 22:46
→ dnsb:的故事,反正至少日本人跟原住民的臉多少可以分一下 08/29 22:46
推 proprome:你最好先自己去看一次 看完再來考慮要不要帶長輩去... 08/29 22:47
推 cmid05:先了解故事內容 08/29 22:47
→ blueslovetw:那就別浪費錢帶他們去看吧...反正到時應該會出DVD嘍~~ 08/29 22:48
→ blueslovetw:他們看不懂..你又想在旁邊講劇情...到時又會影響別人! 08/29 22:49
推 avvy:瞎挺也要挺,看不懂有什麼關係XD 08/29 22:49
推 dreamon3:就單純的想是進戲院看一部精彩的電影就好了,不知道背景更 08/29 22:56
→ dreamon3:能被故事吸引進入電影的情境內啊,更能考驗電影功力 08/29 22:57
→ loverxa:而且片長還蠻長的 又是老人家 看不懂真的會是種折磨 08/29 22:57
→ dreamon3:搞不好看不懂字幕更能被畫面感動 08/29 22:58
→ james732:原po可以先看一次,回家跟老人家講一下劇情,再帶去看 08/29 22:59
→ TouchAgain:搞不好看不懂字幕更能被畫面感動...這哪招... 08/29 22:59
推 avvy:長輩看完:原來那時的"番仔"這麼野蠻-_- 08/29 23:00
→ wdxas:原po好有心喔 08/29 23:05
推 zerowingtw:反串?? 08/29 23:07
不是反串= =
推 xikymuco:超有孝心的! 08/29 23:15
推 kaleidosky:我爺爺幾乎聽不懂日文,原po的爺爺奶奶教育程度蠻高的 08/29 23:33
我爺爺奶奶(其實是外公我習慣叫爺爺)都會日語, 小時候還教我唱日語的童謠= =
推 rick0515:祖母曾說過,她小學時聽人說原住民衝進小學殺人 08/29 23:37
推 gn02174082:奶奶(現在80多歲)沒上過小學但能用日文和她對話@@ 08/29 23:39
推 ichirukia:我奶奶不識字 但是他看台灣偶像劇也有自己的解讀方法 08/29 23:42
→ ichirukia:他也不會聽國語 08/29 23:42
→ ichirukia:只要喜歡那個題材就好 08/29 23:44
→ ericlive:我不是反串= =我是真的想帶家人看才上來問的 08/29 23:48
※ 編輯: ericlive 來自: 60.250.143.227 (08/29 23:49)
推 james732:原po真的很有心,再推一個。 08/29 23:48
推 rober1103:這片的片長 確定他們看的完嗎 08/29 23:50
→ ronale:你很有心 不過長輩可能看不懂 到最後需要當場解釋劇情 08/29 23:50
→ ronale:搞得前後左右都看得不開心 畢竟這部不是全日語 08/29 23:51
→ ericlive:老人家目前身體還算硬朗, 能做兩個多小時沒問題 08/29 23:51
→ ericlive:做→坐 08/29 23:52
→ ronale:曾經遇過60歲以上的老人家看日文片 從頭到尾都在討論劇情 08/29 23:52
→ ronale:超賭爛的 拜託不要 08/29 23:52
→ ericlive:to ronale大 我也想過這個問題, 所以才想問大家有沒有更 08/29 23:52
→ Yoshimario:想說老人家還能做兩個多小時 真厲害.. 08/29 23:53
→ Yoshimario:XDDD 08/29 23:53
→ ericlive:好的辦法, 畢竟這部片感覺應該是去電影院看比較有fu... 08/29 23:53
推 tAmoloko:先帶去看 畢竟電影院氣氛不同 之後再租dvd一起在家討論? 08/29 23:55
→ ichirukia:我也是打算先帶爺爺奶奶去看 訂走道邊的票這樣 之後再 08/29 23:58
→ ichirukia:跟他們解釋 08/29 23:58
→ ericlive:那我大概有個底了, 先訂比較大的聽坐中間走道邊的位子 08/30 00:13
→ ericlive:謝謝大家┌(_ _)┐ 08/30 00:14
推 njrmp:先推原PO的有心~~~ 08/30 10:55
推 lupins:推原PO的用心~ 08/30 17:07
推 cattycatty:原po很用心! 我外公外婆也是日式教育的 不過也很會國語 08/31 02:11
→ cattycatty:可惜外公年初辭世了~你讓我考慮要不要陪外婆去看了:P 08/31 02:12
推 faxy:等日語配音版 08/31 13:16