我覺得抓bug是無可厚非 當然你不能要求戰國時代的文人口吟李杜詩詞
只是電影的表現手法有些地方是比較著重於象徵意義跟傳達導演概念的
不然科幻片的外太空大戰場景都會是默片 因為真空無法傳遞聲音
所以加入聲音是爲了表現情節
※ 引述《Niubert ((  ̄ c ̄)_▼﹌)》之銘言:
: 然後那個跑政治線的記者後來變成跑社會新聞了,那個臉還沒到讓人認不出來吧。
我想這是為了諷刺新聞所謂的羶色腥取向報導
同樣的人事物 好好的請求你報導你不甩
非要跳樓了聞到血腥味了才靠過來
是一樣的意思
: 這部電影很賺人熱淚,不過以一個電影的角度來看,
: 它把所有東西都演盡了,沒什麼討論的空間,就是賺人熱淚跟一些心得感想。
你的社工知識很豐富 也很熱心 我相當肯定你這一部分
不過我想主要是去了解導演本身想傳達的一些背後的想法
才是導演的本意 或許我們會因為此片去嘗試著還原事實真相
看看父親是不是真的當潛水員 是不是真的住在倉庫
看看他是不是真的那麼如你形容的"好像智障"
但是我想那些可能遠不如讓我們去探討官僚體系跟制度結構性的問題來的重要
因為那才是導演最想對觀眾對政府說的
有冒犯跟思慮不週之處 請多多見諒
--
ρηιλοσ ●∕ ☆ ● . . ▂ ●
(▉ ∕ ∕ ▊╯ . . . ∣╰▋.
To Be Is To Do∕﹨ To Do Is To Be∥ Do.Be Do Be.Do| 《.
──Socrates ∕ ──Sarte . .. . ──Sinatra
by M8M20M22ψ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.12.69
※ 編輯: kauyau 來自: 219.84.12.69 (12/04 02:32)