作者filmwalker (外面的世界)
看板movie
標題[新聞] 「海角七號」茂伯暴紅 60歲人生的意外
時間Wed Sep 10 16:57:53 2008
【聯合晚報╱記者王慧倫/專訪】 2008.09.10
國片「海角七號」叫好叫座,裡頭小人物之一的國寶級老郵差「茂伯」居功厥偉,飾演「
茂伯」的北管大師林宗仁,一夕之間成了台灣街頭巷尾暴紅的新星。對於現在出門得戴墨
鏡、戴帽子,走到哪裡都得和粉絲簽名、合照的新生活,林宗仁笑說:「這是我60歲人生
突然發生的意外,短時間內恐怕還無法享受這樣的掌聲哩!」
來到林宗仁位於板橋家後方的「潮和社」,他一進門就動作熟悉地拿出專屬茶杯,與會友
們開始聊天「抬槓」,談吐中斯文又親切,一點也不像「海角七號」電影裡髒話俐落的那
個固執老郵差。
大家叫他茂伯 ‘偶很習慣’
見人改口叫他「茂伯」,林宗仁似乎早已習慣,他笑說:「從去年10月開始劇組的所有人
就叫我『茂伯』了啊,不然有的叫林伯伯、有的叫林叔叔,很麻煩的啦!」
茂伯目前是板橋業餘北管演出團體「潮和社」的負責人,他從平面媒體印刷部門退休後,
擔任的唯一工作便是傳承北管戲曲藝術,沒想到60歲才首次接觸電影工作,且處女秀就一
炮而紅。
茂伯不好意思的說:「當初劇組人打來問我會不會彈月琴,2小時之後,劇本就快遞到我
家來了,一開始我還以為是詐騙集團,直到看了劇本,知道導演的名字,才覺得好像聽過
,不是在『開玩笑』的。」
演出日文台詞 ‘偶好緊張’
接下電影「茂伯」一角後,林宗仁發揮過去研讀北管戲曲劇本的功力,三兩下就明白導演
要他飾演的是個固執又超有個性,且一心想參與少年仔樂團演出的老郵差茂伯。一場用日
文邀請女主角友子參加喜宴的演出,從沒說過日文的他花了7天死背台詞,沒想到卻因為
開拍時夏都飯店大廳人潮眾多而緊張,「導演一喊『卡』,四周的人兜咧笑,人越笑偶就
越緊張,算算大概NG十幾次吧,有時就算台詞背對了,臉部表情又不對,反正就是很糗啦
!」
電影上映後,茂伯草根性強且談吐率直的表現搶眼,讓他從此和「紅」沾上了邊,走到哪
裡都有人驚喜喊他「茂伯」,接著衝上前找他簽名又拍照,就連公視人生劇展也找上他,
接拍導演王傳宗的新戲「芭娜娜上路」,為表尊重,編劇還大幅修改劇本,以配合他的人
物性格,在電影飾演一位蕉農,22日就要到宜蘭、台東等地展開2周拍攝工作。
看電影被包圍 ‘偶很開心’
談到暴紅現狀,茂伯笑說:「上個禮拜偶去西門町豪華戲院看電影,還沒進去就被包圍,
偶是很開心大家喜歡這角色啦,也有好多經紀公司、包括男女主角的公司都來找偶要簽約
,但偶都婉拒了啦,偶這把年紀了還能有啥了不起的發展啊,還是不奢不求當個自由的演
員,有適合或好的劇本再接,這樣比較好啦!」
--
※ 編輯: filmwalker 來自: 60.248.13.128 (09/10 16:58)
→ PHYSALIS:真的只有60歲嗎....看起來好老 平平60歲 代表就好年輕 09/10 16:58
推 xichi:樓上…其實我看到代表第一個念頭是:怎麼變老那麼多…@_@ 09/10 17:00
推 ceva:推茂伯啦~ 我超愛他的! 09/10 17:00
→ xichi:印象中的馬和龍瘦很多的說…囧 09/10 17:00
→ xichi: 如 09/10 17:00
推 chureng:原來茂伯那堆日文是硬背的!!還想說62歲應該沒經日據教育 09/10 17:01
推 yahiko:是開槓吧 一進門就吵架是怎樣… 09/10 17:02
推 clocwise:推國寶 09/10 17:12
推 aquarius212:茂伯!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 09/10 17:12
推 cthds:「抬槓」不是吵架,反而是熟人才會用的耍嘴皮 09/10 17:14
推 lee1126:感覺超酷的!!!!!!!! 09/10 17:16
推 evolelims:這麼一說好像有發現 茂柏講日語的時候表情有點僵硬 XD 09/10 17:36
推 hanken:我還想說 會講日文的人 怎麼講的斷斷續續的^^ 09/10 17:54
→ hyde711034:我覺得茂伯有些地方講台詞有口條問題 09/10 18:03
推 Modchip:我覺得茂伯講日文好嚴肅,原來是緊張啊XDDDDDDDDDDDDDDDDD 09/10 18:21
→ sinon1208:=================茂伯:e04!送啦!================== 09/10 18:45
推 kbq19860408:推茂伯啦 超古錐的! 09/10 18:52
推 HAHAHUNG:!!!!!!!!!!!!!!!!茂伯魂!!!!!!!!!!!!!!!!! 09/10 22:08
推 clare:我也超愛茂伯!!!超有喜感~ 09/10 23:40
推 marshero:我以為是故意要演出日文生硬的情況,畢竟平時應該不常講 09/11 08:59