作者Bruce9527 (I am LUB.)
看板movie
標題[討論] 會不會想太多???
時間Wed Mar 14 04:45:58 2012
這幾天看了神作"讓子彈飛"
也爬過精華區所有的文章了
剛開始真是自嘆弗如
完全沒想到原來有這麼多隱喻
看了好幾遍始終沒看出
直到我看見這份訪問:
============================================================================
http://blog.roodo.com/blue1989/archives/15384969.html
誤讀《讓子彈飛》(更新)
透過常年服務媒體業之故,多少和電影圈大江南北、五湖四海道上朋友有所交集。小弟
和《讓子彈飛》劇組幕後人員連絡後,為大家服務詢問一些網路上的眾多解讀。
到底是,我們想太多還是導演真的意有所指?以下整理出些許「蛛絲馬跡」,有待
各位輕鬆看待。Q代表膝關節,也就是我,A代表《讓子彈飛》的幕後工作人員。
工作人員有參與「相當重要」的過程,所以大部份是接近導演設定的。當然,有些東西
是「不能說破」的,說得太明,整部電影就變成教科書了。最好的方式是每個人看都有
每個人的解讀。這才是電影服務於藝術的最大本質。
其實就算是姜文導演親自受訪,我想很多東西他也會打糊塗仗。避免一些無畏的解讀
聲浪。好,那就,開始。
圖是2010年在坎城和姜文邊走邊訪的畫面,真是一幅吉光片羽呀。姜文導演請您今年要
來台灣呀。至於我在哪應該很醒目。
Q:網路上有非常多好奇聲浪,花姐到底是不是間諜?
A:不是。劇本裡並沒有這樣設定。
Q:老七到底對張麻子說什麼,講不要說是他講的?
A:花姐要和老三等人走了。
Q:老三對張麻子說我要替二哥娶她,而張麻子答非所問的說老二啊老二。
而老三以為張走神還提醒他說大哥我是老三。為何張麻子會說老二呢?
A:很單純地,代表老大張麻子那時恍神了。(我個人覺得...是嗎?哈哈)
Q:黃四郎死了沒?最後火車上是否有他出現?
A:原本設定是死的,但後來覺得要留點想像空間和伏筆。所以最後周潤發穿葛優一開始的
那件衣服現身在火車上。
Q:故事為何要從原著中的1930年代改到1920年?因為那年代其實很敏感,和中共很有關係
。因為1920年就是中共正式成立的一年(而且就在上海)。
A:要說說姜文對政治沒有想法那是不可能的事(笑)。他是一位有別於其他導演的創作者
,但我認為,他想透過《讓子彈飛》去說明他對愚民們的憐憫與恨。(這句很重要)
原本的時代設定太政治了,而且小說作者是紅軍出身,他才故意提前放到民國北洋時期,
這是一個比較混亂的時期。所以選的碉樓也是北洋年代建築,北洋年代華洋混雜,南方
是無政府主義。從這角度年代寫故事,比較不用考據當時的背景限制與包袱。 (這才能
避開中共敏感的審制嘛)
Q:馬拉著火車這段也太明顯了,馬列主義的暗示會不會太明顯?
A:這我不便多說。(笑)
我想說,《哈姆雷特》每個人看也有每個人的解釋,《讓子彈飛》能讓大家有不同角度
欣賞才是重要的。姜文認為純粹用政治來解讀藝術太狹隘了,但網友能用那些角度看
這部片,他也覺得挺有趣的。(聽到了吧,各位)
Q:鵝城或康城,有人解釋為鵝城就是訛城,康城就是誆城。黃四郎主宰著鵝城,又
讓人聯想到黃鵝=黃俄,網路上討論黃俄為蘇俄侵要將黃皮膚的中國人所居住的大片
北方地區劃入俄國的領土,後來這個詞就被引申為以俄國為主子或者親俄仇美的那部份
中國人。在網絡論壇中,這個詞主要是指中共以及思想附屬於中共的這幫馬列子孫。
A:先講鵝城這名由來,起因是:姜文看外景的時候,在碉樓上看到底下有一群鵝。
他就說:「叫鵝城吧!」後來劇組人去問之後….才知道那些都是鴨。(汗)
劇組認為,總不能叫鴨城吧?而且當時做的城門,鵝城兩字已經刻好了。
於是劇組花錢買鵝讓城民養。現在用政治解讀來看的話。還真是「歪打正著」(笑)
(嗯,這樣算是解釋到了吧?)。
至於康城,這名字是現場改的,本來故事劇本裡是叫別的名字。康城就是開
戛納(Cannes)的玩笑,(台灣習慣叫坎城,中國叫戛納,香港叫康城),葛優當年以
《活著》拿下康城影帝,所以他看到康城兩字時就笑出來了。
Q:張麻子一行人剛入鵝城時,鵝城前有一灘水。有人解釋為鵝城乃「水深火熱」,等著
張麻子進城拯救?
A:當初因為當初在廣東搭好景之後,因為搭的城門外景太難看,有太多現代化建築是在
廣東拍啊擦不掉...所以乾脆改特效,全做水了。
Q:有人說張麻子帶兄弟在黃四郎家鐵門上打出一堆彈孔時,有人把那些彈孔樣聯想為
中共黨旗「鐮刀黨旗」?
A:這真的沒有,導演聽了這個解讀後確實笑出聲的。
他只想說張麻子也不知該怎辦,如果花姐沒找到替身就完蛋了。他比較想說明一個
領導人物的不知所措的心理狀態。
另外是,姜文想講一個叫做「中國式的成功都是偶然的」,很多狀況都是「虛張聲勢」
、「泥菩薩過江」,唬弄過去就唬弄過去了。(這一點和我原本的解讀也比較接近,
或者說,很多成功都是「瞎貓碰上死耗子」,一切都是機運。這舉凡古今中外,
似乎皆說得過去。)
Q:小六子被解釋為六四事件,小六子之死,怎麼看待這個解釋呢?
他切腹取腸粉的情節,也讓人想到民工張海超開胸驗肺的知名新聞事件。
A:其實網路上有更多很不可思議的解釋。(笑)
小六子是安排在劇中增加戲劇張力之用,要怎麼讓張麻子和黃四郎鬥個徹底的?
讓張麻子的兒子/乾兒子被殺,肯定是最有戲劇張力。
另外,小六子比較想表現的是《太陽照常升起》裡那份純真善良不被觀眾理解,
所以就這樣被市場「殺」了
Q:湯師爺最後被炸死後,屁股和腦袋搬家了。這一點有網友解釋為大陸很多高官都是
先有了「位子」,才有「腦子」,沒了位子就沒了腦子,這也才會是讓湯師爺本來
伶牙俐齒,結果死前卻含糊其詞,啥也沒說成。
A:姜文拍戲時希望不落俗套,他知道拍很傳統的「生(身)離死別」就那樣了,
他想弄出點喜感,所以才做了這個設計。
姜文曾說:「人不能多聊感情,感情一聊就顯得假了。」老湯和張牧之當然有情誼,
但這個時候一認真說,就顯得假了。
Q:那到底葛優要說的兩件事啥?
A:姜文看過網友說的「第一個秘密是:老二是他告密害死的,第二個秘密是:
他喜歡花姐,花姐是臥底。」姜文覺得這解釋挺有趣。但他自己開玩笑說:
「一件是拍了《趙氏孤兒》,一件是拍了《非誠勿擾2》」哈哈哈。
真實的是,你並不知道他們之間還有什麼。更豐富的內容,往往是故事之外的。
(這解釋太有學問了)
湯師爺最後那幾句話,比較像是若有若無的瞎扯。
就像姜文曾在《太陽照常升起》中提到:真的想自殺的人,多半原因不是別人知道的
原因。更精確地說,生活是沒有規律的,故事才有規律。電影故事才有「因為怎樣」
、「所以怎樣」,才有起承轉合。
但是呢,生活卻往往是非線性的。《太陽照常升起》遵從了生活的規律,
所以很多人看不懂(笑),但《讓子彈飛》則是遵守電影戲劇的規律。大家也好理解些。
Q:所以老二是真的被出賣而死嗎?
A:沒有設定,我們開放這個存疑空間。但事實上還有另一個原因,只是我不能講。
這一點和大家想像的都不同。死只是一個處理手法而已,和劇情沒有真正的關係。
(認真)
Q:張麻子們土匪戴的頭套以麻將裡的「筒子」,是否有讓人聯想為革命「同志」之意?
A:天呀!國內早就沒有在用同志這個說法了(甚至同志解釋為同性戀一意,姜文也沒聽過)。
戴筒子,這個有兩種說法,一是姜文不喜歡麻將所以拿麻將開刀,因為劇情當時需要
設置一種土匪真人不露面的方式。另外就是,有人說麻子像麻將筒,
就說那就做麻將筒吧。後來張叔平找來一種特殊麻料才能套頭,否則呼吸和見光都有
困難的。
Q:沒有你,對我很重要。我們更聯想到姜文曾因《鬼子來了》被禁一事,這個「你」,
許多人都解釋為中共高層。
A:姜文和中共沒犯得這麼大的仇,犯不著這樣見縫插針似的諷刺。
更多人解釋為這個「你」是馮小剛(有人解釋湯師爺與馬邦德的姓,合體就是馮)。
但事實上是馮小剛連劇本都沒看就自己主動請纓要下海演出,可見馮小剛和姜文間的
感情沒話說。
還有人說這個「你」是指中國第五代導演,有人認為黃四郎代表是中國第五代導演或是
馮小剛。
說真的,沒犯著這麼深的仇恨。
我不覺得這部作品只是在構造一個隱喻世界,或是,指向一個具體的事件或目標。
這樣的話就是把電影當工具,而不是當成一件藝術作品。
Q:最後那句「浦東就是上海,上海就是浦東」,有人解讀為浦東變成
上海市政府所在地了(但有趣的是,浦東是1958年才改屬由上海市管轄,
所以這句話是有邏輯的問題)。
按照上海人的邏輯,那就成了只有浦東才是上海人,浦東以外就是鄉下人了。
也有人看為上海就是代表中國,中國最具改革開放的都市。或是說,這就是局部代表
整體的意思,浦東是新發展的地方,新中國就是舊中國,舊中國就是新中國。
也可看為,去了上海,就是向「資本主義」靠攏的意思。和毛澤東當年的革命兄弟們
全離開他,轉進資本主義有異曲同工之妙。我個人比較支持這個說法。
A:我個人的確對最後這句話也是不太懂的。但我覺得,可以好好把一部片看得很娛樂,
刻意要把每段每句話都重新解釋的話,
那就像極了「清風不識字,何故亂翻書」的文字獄中啦。
Q:那麼張麻子最後總算把城裡老百姓引出來時,這些老百姓都是「衣」不蔽體的。
為何讓他們沒穿上衣呢?
A:應該說,姜文更重視一部片的整體感覺,導演希望這幕戲,要弱化群體的個我形象,
讓他們符號化。所以你看其中有一個人最後叫姜文起身,說:「這兩把凳子是我的」,
這時,這位城民是有穿衣服的喔!也只有他有穿衣服。哈,我對整部片最喜歡的台詞,
就是這句「這兩把凳子是我的」哈哈哈。
後記:
網路上有非常多篇關於《讓子彈飛》的解讀,或是解碼,大家可隨便google就可以
看到一些。網友的想像及天馬行空般地註釋都有可觀之處,我覺得「想太多」沒有不好,
我前一篇文章裡提過了,誤讀是流行文化下的盛產物,誤讀或誤解都是存在的。
我今天要做的是,純粹把幕後拍攝時的真正狀況說出來,你可以當做這是一篇幕後訪談,
或是隨片講評。
把一部電影拆解地近乎全裸,並不是一件很健康的事。我們今天又不是在寫論文,
何苦呢?更何況把一部片要當論文來分析,說真的還有點累。就如同我這位幕後朋友
所說:這樣就失去欣賞一部藝術/電影本身的樂趣。《讓子彈飛》是部娛樂精品,
說沒有政治想法是騙人的,沒錯。但有一些還真是歪打正著,對於創作者本身,
這到底是好還是壞?我沒有定論,更渴望的是,能讓更多人對這片在茶餘飯後
提到這片時,能有更客觀的角度理解。
=============================================================================
至於精華區和網友到底腦補了什麼東西,請各位自己去看吧!
我想提出來和大家討論的是,看作品有必要自己腦補得這麼High嗎?
如同文中所言,清風不識字何故亂翻書的文字獄一般,
言者無意,但卻聽者有心,只能說是吃飽太閒想太多。
就商業考量來說,這樣越是眾說紛紜,越是對票房有利。
但是,就作品本身來說,這種異想天開的誤讀,根本就是對作品極為狂妄的蔑視。
甚至因為"高明的誤讀",沾沾自喜,洋洋得意。
如同香灰上有三條橫紋,乩童便告訴急於求子的太太,將來必定會有三個小孩。
能夠看出作品中的隱喻,的確是解讀作品的高手;
然而,穿鑿附會,妖言惑眾,實則無異於神棍。
動機上,
或是有意地舞文弄墨,以彰顯其才高八斗;
或是無心地自我投射,以宣洩其個人好惡。
以作者的鮮血,向腦補的魅影祭旗。
作者不死,魅影便沒了出路;
作者一死,魅影就有了生命。
作者斷氣之後,借屍還魂的魅影,反倒成了活生生鍵盤大師;
而嘔心瀝血的作者,卻早已魂飛魄散。
當作者將作品與世人分享,每個人身前的鍵盤便成了通往天國的捷徑。
網路時代,人人都是somebody;網路時代,個個都是nobody。
漸漸可以明白電影Finding Forrester中的老作家,
為何對於那些評論者投以極為冷漠尖刻的鄙視與厭惡。
(這是我的一點看法,希望也能聽聽電影愛好者們的觀點。)
--
我的如意郎君是個蓋世英雄,
有一天他會身穿金甲聖衣,
腳踏七色雲彩來迎娶我。
......我猜中了前頭,卻猜不著這結局。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: Bruce9527 來自: 111.240.47.84 (03/14 04:53)
推 ianlin45:果然吧... 我就說網路上腦補嚴重 03/14 06:20
→ ianlin45:其實就是一個西部片故事, 隱喻是附屬的 03/14 06:20
推 zzxzero:腦補也是樂趣之一啊 他們也講希望每個人看都有不同解讀啊 03/14 07:29
→ zzxzero:有些腦補讓故事更深刻 也沒什麼不好啊 老二啊老二那段 03/14 07:30
→ zzxzero:工作人員回答張麻子就純粹走神 我很難相信相識幾十年的 03/14 07:31
→ zzxzero:兄弟 當面會叫錯 然後導演特地拍一幕走神的畫面? 03/14 07:31
→ zzxzero:比起工作人員的解釋 我更相信所謂的腦補 這畫面也隱藏意義 03/14 07:32
→ zzxzero: 有 03/14 07:32
→ edd740404:其實很多導演都會把解釋權交給觀眾,自己講其實沒啥必要 03/14 08:12
推 kenco:我可以接受拍的很細緻的片的一堆腦補(可能真的有隱喻,也可 03/14 08:29
→ kenco:能沒這意思)。不過拍的不怎麼樣的片,大家還一堆腦補; 03/14 08:30
→ kenco:就會讓人覺得是業配文 或者 某些板友過於溺愛這部電影。 03/14 08:31
推 magicason:作者已死 作品活了 03/14 09:29
推 shyuwu:對導演而言,電影一上映就不是他作品了 03/14 09:30
推 magicason:就像金老改小說會被圍剿 也是這個原因 03/14 09:33