無音樂網誌版
http://blog.livedoor.jp/schneidertw/archives/51378812.html
================== 防 =========== 雷 ======== 頁 =====================
沒有人是一座完全的孤島。
--John Donne(1572 - 1631)
這部電影的影像十分精鍊,構圖跟光影不但用得相當美,是枝裕和亦安排了
諸多充滿隱喻的巧思;裴斗娜演技相當的好。至少到結束前20分鐘為止的鋪
陳,我願意給相當於imdb 8.5分的評價。
空虛和寂寞,是諸多評論講到這部電影時都會提到的主題。誠然電影把寂寞
點得很美,也描繪一幅很絕對的寂寞圖像;諸多串場的人物,在能夠為他人
所知的生活表面下,其實都有著與他人欠缺連結的部分,例如不想回去繼承
家業的女人、總是假裝一個人幸福地吃著生蛋加醬油的歐吉桑,以致於好像
這是東京的某種普遍現象:大家冷漠、疏離,既不被他人所瞭解,也缺乏瞭
解他人的動力或誘因。
難道真的是這樣子,難道都市生活(東京紐約這類的大城市是最常被引做舉
例的樣板)注定是疏離?相對於都市,鄉村生活則充滿了美好的想望?我不
太同意這樣的看法,東京並不只是這樣子的,我在東京的生活得到過許多人
的幫助。我覺得隱藏在寂寞之下,Nozomi的成長過程仍然是相當值得我們注
意的部分,Nozomi從一張白紙到初解人事,其實也是我們探索這個世界的過
程;而這個過程中,的確有很多是我們和物質建立關係而逐漸成長,但也有
很多部分是透過我們與他人建立起關係,而在其中逐漸發展出自己的想法、
自己的價值觀世界觀、自己對於自己的定位以及自己在他人面前呈現的形象
,還有自我認同。
認同,就是「認為同一」。與什麼同一?在這部電影裡,是與他的名字(Nozomi)
漸趨同一、與他的社會身份(錄影帶出租店店員)漸趨同一,當然也還包括
了發展過程中並不那麼令人愉快的部分,例如他人對於nozomi的器物性觀點
、秀雄與錄影帶店老闆所持的工具性目的,與Nozomi對自己的看法越來越背
離之時,開始會有產生許多對於自我身份的懷疑;尤其,劇中的一個高潮是
,作為一個工具,是隨時可以被替換的,因此秀雄帶了新的空氣人形回家時
,nozomi發現自己不再是獨一無二的了,他用來確認自己存在的重要依據之
一—秀雄重視nozomi—消失了,換句話說,主體性面臨垮台的危險。
於是劇情在這裡安排了nozomi的尋根之旅,透過nozomi尋找手工師傅的旅程
,首先暗示世界上不會有另一完全一模一樣的nozomi(1.手工生產的不可複
製性),接著nozomi還發現世界上有著許多外表跟他相似但是臉蛋不同的空
氣人形(2.同族類特徵的內部差異),以及人形們有些被主人好好對待有些
則被惡劣的處理(3.每個個體生命史的獨特性)。所謂的「有了生命」並不
僅是指會跑會跳會走路;透過這個橋段,一方面發現「世界上還有許多跟我
類似的人」而感到安心、並且藉由認同建立起與他人的連帶關係而消解了寂
寞,另一方面透過差異又巧妙地維持了自我的獨特性;因此ontological security
便得以確保,從此「生命」有生理性之外的意義,那是具有獨立的想法,與
他人相似又有細微差異的主體,nozomi重新確認自己的存在。
" No man is an island, entire of itself; every man is a piece of
the continent, a part of the main. " John Donne 並非說人不是孤島
,而是說人不是完全的孤島。如果說主體性要依賴一個人與他人的關係方可
建立,那麼這部片最後20分鐘毀了之前所有的鋪陳,劇情不應該是這樣結束
的;何以一個人建立起主體性之後,卻反而要自毀呢?Nozomi和純一兩人的
結合值得有更好的結局。
John Donne 原文如下:
No man is an island, entire of itself;
every man is a piece of the continent,
a part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Europe is the less, as well as if promontory were,
as well as if a manor of thy friend's or of thine own were.
Any man's death diminishes me,
because I am involved in mankind;
and therefore never send to know for whom the bell tolls;
it tolls for thee.
沒有人能自全,
沒有人是孤島,
每人都是大陸的一片,
要為本土應卯。
不論是你的、還是朋友的,
一旦海水沖走,
歐洲就要變小。
任何人的死亡,
都是我的減少,
作為人類的一員,
我與生靈共老。
喪鐘在為誰敲,
我本茫然不曉,
不為幽明永隔,
它正為你哀悼。
(李敖翻譯)
--
※ 編輯: yamaplover 來自: 118.165.164.143 (06/29 02:45)