精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
昨天晚上去台中親親戲院看《如果高.......杜拉克》的翻拍電影 →正妹柑芭嗲~ 整個廳總共好像只有9個人XDD 當下有預感可能不好看= = 畢竟我是衝著前田跟原著去看的,也沒聽別人在討論←事前沒有做功課:P (是因為沒有廣告的關係嗎?) ------------------------------------------------------------------ 以下有雷,不過我想也很少人會點進來看= = 雖然一開始還滿悶的,可是自從在書局遇見杜拉克的《管理》之後就開始有熱血的感覺了 另外前田的裝傻我覺得演的很好,就是疑惑→得到解答的表情轉的很好很可愛(笑) 整部片的劇情其實還滿好猜的(我書還沒看完),雖然可能會有老梗或是公式的負面感 但是因為很青春熱血所以就自動忽略掉了XDD 而且看完之後沒有那種幹勁一下子在剛剛用完的空虛感,頗持久的勵志片 跟魔球很像,不過比起布萊德,我較尬意前田(聽說魔球看的人很多) ------------------------------------------------------------------------------ 應該不會上映太久,想看不要猶豫,趕快衝電影院吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.127.101.98
Valter:同樣有"管理"主題 一邊是日本偶像團體+甲子園 11/20 17:01
Valter:一邊是美國影星+大聯盟 對台灣人來說恐怕還是後者比較熟悉 11/20 17:02
wei666:片名看不出有棒球,也看不出有管理學..... 11/20 17:25
takeshichen:這片名真的很鳥... 直翻票房一定會好一點... 11/20 17:59
takeshichen:彼得杜拉克+棒球 兩個要素 也可以吸引一些人進場. 11/20 18:00
MSme:直翻票房也不一定會比較好,應該說不會差多少.. 11/20 18:05
Re12345:名字取的有夠鳥,台灣的電影公司不知道腦袋是不是裝屎 11/20 18:19
Valter:台灣不管代理這部小說還是電影的都只想針對某族群作推銷 11/20 18:22
Valter:小說把內頁插圖砍光光 還說本來想把封面換成杜拉克 擺明 11/20 18:23
Valter:只想作商業取向而不鳥動漫族群 代理電影的覺得"正妹"就能 11/20 18:24
Valter:吸引大家來看 管理學跟棒球這些次文化的東西通通丟一邊去了 11/20 18:25
toyamaK52:正妹干了爹... 11/20 18:36
MELOEX:翻成"如果杜拉"多簡單明瞭(不要學對岸字幕組! 11/20 18:43
Valter:關字幕組啥事 日本本來就有簡稱如果杜拉了 11/20 19:21
MELOEX:居然真的有這樣的簡稱XDDDD 11/20 19:32
edd740404:嗯,還沒拍電影之前就有簡稱了 11/20 19:38
wei666:因為原名太長 小說剛出版時就有簡稱了 11/20 19:42
Kunimoto:如果杜拉打拚記 11/20 19:49
kiliasnake:日本片名就是もしドラ..跟對岸真的無關 11/20 20:09
kiliasnake:這部即使對棒球不懂的人看也不會很悶 11/20 20:09
kiliasnake:魔球的話就真的蠻多不懂棒球的會覺得悶整場.... 11/20 20:10