精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cutest (蝴蝶飛呀飛.)》之銘言: : 請問一下 : 在片中當龐德接受心理評估時,針對心理醫師提出一連串的單字聯想 : 有人記得全部嗎?? : 可否分享一下??? : 因為我覺得這部份很有趣... : EX. WOMAN : MUDER : AGENT 心理醫生 龐德 P:Day? B:Wasted. P:Gun? B:Shot. P:Agent? B:Provocateur. P:Woman? B:Provocatrice. P:Heart? B:Target. P:Bird? B:Sky. P:M? B:Bitch. P:Sunlight? B:Swim. P:Moonlight? B:Dance. P:Murder? B:Employment. P:Country? B:England. P:Skyfall? B:... P:Skyfall? B:Done. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.171.130.196 ※ 編輯: WeGoYuSheng 來自: 1.171.130.196 (11/10 21:20)
TD11:我想問一下這串台詞是有意義的嗎? 還是是編劇隨機出的? 11/10 21:43
WeGoYuSheng:就跟工作及受測方背景有關的關鍵字吧 看反應恰當與否 11/10 21:46
TD11:了解~ 11/10 21:55
uytqazescf:但是為什麼聽到skyfall要無言? 11/11 00:25
ddtgin:因為他不喜歡那個地方~ 最後要炸掉的時候也有講~!!! 11/11 00:33
newwu:我覺得這段很有意思阿 你看劇情,這段充滿了關鍵詞阿 11/11 01:01
ruro:Murder 是誰呢?抱歉沒有記到名字 另外回答Done的意思是什 11/11 11:20
ruro:是完成任務? (指二次世界大戰101空降部隊任務完成 或是? 11/11 11:21
kopfschuss:Murder怎可能指"人"... 還有跟這部怎麼跟二戰有關?XD 11/11 12:15
Richard989:Provocatrice 字典裡沒這個字?? 11/11 12:53
法文 陰性 Provocateur是陽性
mark52000903:done,可以想成電影開頭高處墜落(skyfall)>死過一次 11/11 14:48
mark52000903:也可以呼應想結束掉老家的種種 11/11 14:50
※ 編輯: WeGoYuSheng 來自: 111.248.156.83 (11/11 16:22)
mephisto79:Done 應該只是單純的不想談,所以說到此為止的意思 11/12 16:44