網誌圖文版:http://julie1021.pixnet.net/blog/post/25425459
1980年代美國富豪女Martha von Bulow(Sunny)二度昏迷成植物人。
因事件發展和無法釐清的細節,幾乎所有人都將矛頭指向其丈夫
Clause von Bulow。他被懷疑為有低血糖毛病的妻子施打胰島素導
致其腦部嚴重受損昏迷不醒。事發後28年,Martha von Bulow逝世,
但該事件至今仍是一樁懸案。本片乃當時Clause von Bulow的辯護律
師為本案所著改編之真人實事。
男主角Clause von Bulow由Jeremy Irons飾演,其細膩演技使
Clause von Bulow具有兩種特質:罪惡與清白,跳脫好人永遠好
到底、壞人則壞到骨子裡的平板,具備衝突特質的詮釋讓螢幕上
的Clause von Bulow變得立體。Jeremy Irons也因本片榮獲金像
獎與金球獎雙料影帝。
對法律一竅不通的我而言,無法多由批判角度觀賞本片,但無法
否認,因改編自真實案件所具備的八卦性與其敘事手法每秒鐘都
試圖吸引觀眾目光。前面提過,Jeremy Irons亦正亦邪的角色詮
釋,還有辯護律師為連自己都不相信的雇主盡力蒐證分析、律師
團隊對男主角的尖銳審問,以及片中大量使用昏迷的Sunny主觀
敘述事件,其嘲弄的視角和想法全都是本片值得一看的原因。
看完本片,我認為中文片名<親愛的!是誰讓我沉睡了>翻譯得饒富
興味,和原文片名有種似是而非的微妙關係。雖說是個懸而未決
的事件,然本片似乎處處暗示「兇手」是誰,但卻又像個安靜的
旁觀者,什麼都沒說。
>>>>>http://julie1021.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.199.143