作者happpyanna (happpyanna)
看板movie
標題[影評] 《魔笛》歌劇電影or電影歌劇? -- 鄭治桂
時間Mon Jan 21 18:21:08 2008
以下有
雷 喔!
《魔笛》在電影院放映?
這是一部電影,一齣音樂劇,一部比照歌劇時間長度的電影
(歌劇通常約160分鐘,電影135分鐘,略短)。有趣的是,
這是一部將莫札特著名的德語歌劇 < Die Zauberflote> 改
編成完全以英語翻唱的音樂劇 <The Magic Flute>,這可不
容易。電影版《魔笛》的片名原文<The Magic Flute> 比起
音樂界習譯的 <The Enchanted Flute> 更通俗易懂,把
「德語版」歌劇變成「英語版」音樂劇電影,則更有全球市
場的觀眾緣。
也許學歌劇的人不會太欣賞一部改編成英語的電影版德文歌
劇的,而對歌劇抒情調陌生的觀眾,也或許會感到這是劇情
推展有些遲緩的音樂劇 –因為這是一部幾乎是把一部歌劇
從頭唱到尾的電影。
歌劇電影or電影歌劇
導演與編劇冒著雅俗失衡的危險所製作的這一部英語「電影
歌劇」,卻是一部值得欣賞的「歌劇電影」。而我更認為,
以<亨利五世>獲得歐洲電影獎最佳演員兼導演的
肯尼斯布萊納
,他本人導演並親自改編劇本的現代版《魔笛》,對於學音樂
與藝術的人,這也是一部充滿奇想和才氣洋溢的作品,更因為
它豐富的改編劇情,多重的主題,動聽的音樂,和它驚奇的畫
面,與突出的意象。
無論原著多麼複雜,改編劇本多麼概括,故事都是說,一個因
為一見鍾情於美麗公主的男子,因為愛情而變得勇敢,卻不知
覺的捲入一場光明與黑暗之間的爭戰,但最後憑著智慧,救出
公主,戰勝邪惡,為世間帶來了和平。
歌劇中原本華麗卻厚重的音樂,在隨著畫面影像而調整音量與
表現強度的融合下,從電影「配樂」的角度看,充滿了無比豐
富的魅力,但這是原著音樂的詮釋,可不是配樂!
經典名曲從
抒情到詠嘆,從宣敘到滑稽搞笑,也令人無窮回味:如穿插了
輕亮排笛的 <快樂捕鳥人之歌> 的耳熟能詳;<夜之后>第一幕
的奮厲堅決,和第二幕<仇恨的火焰>的激越尖銳更令人驚愕;
而結尾充滿喜感的 <帕帕蓋諾和芭芭吉娜>
二重唱呼應本劇大團
圓的喜劇調性,都讓人開懷大笑。但將演,唱,與劇情推展結
合最自然的,則是女主角帕米娜與捕鳥人帕帕蓋諾令人深刻的
一段二重唱:<那些感受到愛情的人>,在此,對心上人五年來
一眼難忘的帕帕蓋諾嘴上唱著「我不相信一見鍾情」,而帕米
娜卻衷心的回應 「真愛可以治療所有痛苦」,一直等到男主角
塔米諾出現並唱出「我來為了拯救愛與美」。沒錯,這是齣一
調到底的愛情戲,但也是一個有結構的劇本。
導演鋪陳了一個現代的戰爭場景,藉著一齣十八世紀的民族神
話的歌劇,重新詮釋一個黑暗與光明,恨與愛,復仇與寬恕,
戰爭與和平,蒙昧與理智,考驗與信任,世俗價值與音樂魔力
的,多重雙主題迴旋曲式的愛情故事。
二種同步進行式
本劇主題多重,對位移動,迴旋推進。更有趣的是「唱」與
「演」的二種同步進行式。其一,人物角色演唱合一,一如
歌劇演員「唱」「做」表演同步。其二,某些段落,音樂不
停,歌聲繼續,角色卻並不唱,宛如唱盤上的唱片繼續播放
唱腔,而人物則繼續「演」著動作比較複雜的情節。這部分
只有男女主角如此,其他角色則是一唱到底的。就是這只演
不唱的部分,讓本片這一部「歌劇電影」,不同於其他「電影
版歌劇」。在這裡,主角的「唱」和「做」雖然暫時分離,
但「唱」與「樂」卻始終與劇情一貫推進,直到劇終,導演
維持住他這齣歌劇與電影,沒有秒差的同步。
<夜之后> 等名曲喚起的回憶令人感到親切,意象的創造則
更教人印象深刻:序曲中出現,來解救男主角的三位仙子,
從純潔修女降臨焦土的天使形象,到剝下外袍露出豐滿胸脯
的魔鬼身材,與見到美男而爭風吃醋的娥眉不讓,甚至著上
軍裝後的帥氣俊俏卻果決精明,變相的身分與角色巧妙的達
到了混淆正邪的效果。
夜之后思念愛女的悲傷偽善延遲了她復仇形象的現形,然而
她以逆光黑影矗立在坦克車頂上的出場亮相,黑暗意象令人
吃驚,堪稱一絕。更有一次,銀幕左側的夜之后宛如坦克上
的戰爭女神正唱出戰爭之歌,從全身,到半身,到側面,一
直拉近到只剩一張大嘴的剪影,更是意象強烈,而無法迴避。
捕鳥人帕帕蓋諾囚在如鳥籠的牢中,幻想自己在碧空中與群
雉翱翔飛舞,在草原花朵間徜徉高歌,在撲向巨大紅唇的美
夢中驚醒!雖然小小的調侃了渴慕愛情的失落,但這短暫的
幻想卻是全劇色彩最明朗的歡樂時光。
面容俊美嘴角像女星梅格萊恩般天真的男主角,俊美而憂鬱;
容貌不算甜美但剛中帶柔的女主角勇敢而率真;深沉嚴肅正派
穩重的薩拉斯卓(Sarastro),這三個角色戲份貫穿全劇,但性
格一致,形象正派,不若反派與丑角的形象來的誇張而動人。
嚇人的是,壕溝中沙包築起的甬道陰影中,浮出一雙眼睛,二
雙,十雙,千百雙眼睛,聚成整片黑牆的面孔,低沉合唱,那
種陰沉靜穆與穿透黑暗的眼神罕見的為本片帶來死亡的恐怖感,
這一幕神秘而悚然,令人難忘。然而《魔笛》的畫面是超現實
與詼諧感交疊互現的。有一幕戰場戲,大雪中,兩軍放下武器,
走出戰壕,相互握手擁抱,在仙子交付給塔米諾的魔笛樂音中,
歡喜踢起足球來,直到一方的指揮官吹起哨子,才回到彼此的
防線,繼續敵對。但童話中的戰爭場面,是沒有流淌鮮血的死
傷戰士的;正邪交鋒,復仇的憤怒往往被寬恕或縱容軟化;情
侶在失望與希望中煎熬,也沒有無法撫慰的傷痛。這是一齣稍
稍觸及哲理的,甲級動員的重量級喜劇。
不近情理的試煉
另一方面,嚴肅的哲理與不近情理的咒語反覆交疊,也沖淡了
觀眾對劇情合理性的期待《魔笛》 編劇原著中充斥的「試煉」
本已經太多,也實在太不近情理,但命運的試煉從來都不近情
理啊!尤其對有情人更是艱難:如命運要求邱比特對賽姬的試
煉,尤里底絲對歐菲斯的試煉。也許導演借夜之后之口,對心
思已經轉向死對頭薩拉斯卓(Sarastro)的女兒,以鄙夷的口氣
說出
「他們最愛搞什麼試煉了」這句話,來針對改編劇本不
可免的「試煉」來自我消遣一番罷。不然要我們怎麼接受塔米
諾對心愛之人帕米娜的沉默不語呢?
也許我們也得像這樣看神話悲喜劇,容許不近情理的「試煉」,
才能欣賞已經削弱了歌劇音樂元素的劇情片。因為劇情依違在
畫面影像與歌劇唱詞之間,讓超現實的奇想畫面和令人嘆息的
抒情曲調,交替出現,拉鋸著觀眾的感官與理智,而目不暇接。
本片絕對是從頭到尾鋪陳熱鬧地娛樂觀眾,跟莫札特當年那一
齣集莊重與詼諧,混融寓意與感性,挑戰女高音的高音F與觀眾
智商的《魔笛》一樣具有豐富的娛樂性;甚至這一齣,也還沒有
忘了藉著唱詞(對白)帶上原有的哲理意味,一遍遍的提醒我們,
這是一部關於真理,關於和平,關於愛的故事。
一聲巨響,雷霆閃電,天搖地動,驚嚇了塔頂的帕米娜與帕帕
蓋諾,宣告了夜后口中邪惡之神薩拉斯卓的出場!鏡頭馬上切
換,薩拉斯卓出現在光明祥和的城堡中受眾人愛戴,啊?原來
他是好人!而且,剛才已經出現過啦。這種反轉實在太突兀,
欠缺劇場的魔力與驚奇。看來很需要魔笛來變一下魔術。
《魔笛》 劇中幫助主角逢凶化吉的寶物其實有二個:魔笛與魔鈴。
持有魔笛的主角塔米諾,正直,英俊,勇敢,充滿信心的追求一
見鍾情的愛情;擁有魔鈴的帕帕蓋諾,是個丑角,滑稽,現實,怯
懦,缺乏自信的渴望著念念不忘的愛情。不管英雄或狗雄,他們可
是一對渴望愛情的螺旋體呢。這種對位法,尤其是歌劇對音樂與劇
情的主導性,讓位給了影像畫面之後,隨著語言視覺化(字幕),形
象典型化,人物性格的立體感就清晰浮現了。
* 魔笛官方部落格 : http://blog.sina.com.tw/cineplex/
* 預售套票2張420元 加送 莫札特福袋
滾石文化莫札特 250 週年紀念筆記本、奧地利進口莫札特巧克力、
幸運大獎抽抽樂
(包含莫札特四部曲系列叢書、魔笛歌劇CD、莫札特書信集、莫札特
音樂評鑑等超值大獎讓你抱回家)
http://0rz.tw/523BC
限量200份!! 送完為止
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: happpyanna 來自: 118.169.170.190 (01/21 23:02)
推 cmc591:請問只有在台北有上映嗎? 好想看喔>_< 01/22 02:11
→ happpyanna:高雄有可能會上映喔 01/29 11:00