作者leemt (A-Man)
看板movie
標題Re: [徵求] 看過TDK 黑暗騎士的人請進(內文有台詞雷)
時間Sat Jul 26 23:11:13 2008
※ 引述《pantani ( )》之銘言:
: 不好意思
: 我想請問在醫院的那段對話的原文 (這樣不算雷吧)
: 因為我超喜歡這段對話 和 說話時的神情XD
: 但是好像沒有人想知道 所以我就厚著臉皮來問了
: 請問有強者可以幫忙嗎
==========以下有雷
The Joker: [speaking to Two-Face] Do I really look like a man with a plan,
Harvey? I don't have a plan. The mob has plans, the cops have plans. You know
what I am, Harvey? I'm a dog chasing cars. I wouldn't know what to do if I
caught one. I just *do* things. I'm a wrench in the gears. I *hate* plans.
Yours, theirs, everyone's. Maroni has plans. Gordon has plans. Schemers
trying to control their worlds. I am not a schemer. I show schemers how
pathetic their attempts to control things really are. So when I say that what
happened to you and your girlfriend wasn't personal, you know I'm telling the
truth.
[hands Two-Face a gun]
The Joker: It's a schemer who put you where you are. You were a schemer. You
had plans. Look where it got you. I just did what I do best-I took your plan
and turned it on itself. Look what I have done to this city with a few drums
of gas and a couple bullets. Nobody panics when the expected people get
killed. Nobody panics when things go according to plan, even if the plans are
horrifying. If I tell the press that tomorrow a gangbanger will get shot, or
a truckload of soldiers will get blown up, nobody panics. But when I say one
little old mayor will die, everyone loses their minds! Introduce a little
anarchy, you upset the established order, and everything becomes chaos. I am
an agent of chaos. And you know the thing about chaos, Harvey? It's fair.
[with the gun in Two-Face's hand, he places the gun to his forehead; Two-Face
pauses and takes out his coin]
Two-Face: [showing the unscarred side] You live.
The Joker: Mm-hm.
Two-Face: [flipping, showing the scarred side] You die.
The Joker: Now you're talking!
以上出自IMDB 似乎有點小錯誤 確切要等劇本到手才行
--
柏油->Two-Face ◢~
你想作什麼? ◢█ ██~ ● 正面就炸你
放開那女孩! ◢ ≡ ◥◣ \ 反面炸你家
▔▔▔▔▔▔▔▔▔ ◣ ▔▔ -◎-⊙- / ◤
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔ -皿 ╭▌ 有時正氣凜然
20080722 pm 18:20左右 ψQSWEET ◣ ︶ ◤ 目 有時卻兇猛霸道
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.154.170
推 jrwc1987:好推這段 渾亂的英語唸的真好 跟SERIOUS一樣的讚! 07/26 23:54
推 HSyiee:老實說我看不懂英文 .... 07/26 23:58
※ 編輯: leemt 來自: 61.228.154.170 (07/27 00:08)