精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
不知道大家有沒有注意到,在影片前半段的部分 Blake 想要調查橋底下下水道出水孔的屍體, 詢問其他員警之後卻被潑得整頭冷水 在他向 Gordon 抱怨時有句台詞為: "They told me to watch out for a giant alligator." (感謝版友指正) 似乎是在暗指 Killer croc 以下腦補連結: http://tinyurl.com/6c8sda 簡而言之 Killer croc 是 Batman 眾多對頭中的一個, 長得有點像最近某部電影裡的那隻蜥蜴人 下水道為其主要活動範圍。 最近 Killer croc 好像經常搞串場 在遊戲 Batman: Arkham City 裡也有小小的露面一下。 --
crowley:什麼東西....神的出來我叫你爸03/24 22:30
hunA: 你打我媽03/24 22:35
sa21611: 這樣對嗎? 03/24 22:37
PttTime:幹麻這樣03/24 22:38
ilovedoris:何必讓屌牽鼻子走瞎... 03/24 22:43
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.227.222.62 ※ 編輯: WildMild 來自: 24.227.222.62 (07/27 09:52) ※ 編輯: WildMild 來自: 24.227.222.62 (07/27 09:52)
BatmanII:結果搶先一步被蜘蛛人解決掉了 07/27 09:53
kawazakiz2:我以為單純是「下水道有鱷魚」的都市傳說 07/27 09:54
我也只是猜測啦 聽到crocodile反射性想到killer croc ※ 編輯: WildMild 來自: 24.227.222.62 (07/27 09:56)
dank8435:這個我也是直覺想到 Killer Croc 我聽到時還笑了一下... 07/27 09:59
dank8435:但好像沒人知道我在笑啥... 囧 07/27 10:00
kawazakiz2:我有笑,因為我還蠻喜歡美國片這種有點自嘲的台詞 07/27 10:00
kawazakiz2:而且布雷克警探那時的大特寫很帥啊! 07/27 10:01
DC: 誰說只有Marvel會安插梗的 哼哼 ※ 編輯: WildMild 來自: 24.227.222.62 (07/27 10:06)
piercepaul:我也在想鱷魚人... 07/27 10:26
JohnConnor:我一時間想到的是企鵝人@@ 當初企鵝人也是在下水道 07/27 10:43
btpo:想到反派鱷魚人+1 07/27 10:51
lapetit:他是說alligator..not crocodile..雖然是一樣的東西 07/27 12:00
bawnobody:我記得前面的文章有提過但被洗掉了,似乎就是了 07/27 12:22
CrazyLord:下水道鱷魚傳說+1....... 07/27 12:24
CrazyLord:記得也是說alligator 就沒往這想XD 07/27 12:25
albertcheng:alligator+1 07/27 13:48
anticat:其實我本來看到進下水道實很期待看到killer croc啊... 07/27 20:11
KingKingCold:直覺想到 Killer Croc +1 07/27 21:58
jinroh:應該是下水道鱷魚傳說,這則都市傳說很常被美式笑話拿來用 07/27 23:12
wavel:黑人軍官名字是Parker 07/28 01:23
agsdf:alligator跟crocodile不一樣... 07/28 01:27
adamruins2:urban legend而已吧就跟蝙蝠俠一樣 07/28 03:01
adamruins2:而且是alligator 07/28 03:02
已修改,多謝指正 :D ※ 編輯: WildMild 來自: 24.227.222.62 (07/28 07:44)