作者plamc (普蘭可)
看板movie
標題[好雷] 派特的幸福劇本
時間Sat Mar 2 14:40:41 2013
話說當我得知這部片時,心想:這片名到底會怎麼翻譯啊,「銀邊」指的是烏雲邊緣透亮
的亮邊,這在英文中專門指再糟的狀況下也有一線希望,但中文裡頭似乎沒有可以相對應
的詞。
最後,片名譯為「派特的幸福劇本」,真是神來一筆,迴避掉了這個困難的問題。
「派特的幸福劇本」應該要跟「悲慘世界」連在一起看,不過順序不要錯了,記得先看「
悲慘世界」,看完再看「派特的幸福劇本」,你會覺得很幸福,人生充滿希望,不過要是
順序顛倒那就……
怎麼說?「派特的幸福劇本」可以說是「不悲慘世界」。在「悲慘世界」一開始,尚萬強
在蹲苦牢做苦工,「派特的幸福劇本」一開始,派特在強制收容所裡頭接受治療,也是某
種程度上的蹲苦牢,但是並沒有做苦工,反而是有人監督他吃藥(雖然被他偷吐掉),有分
享團體讓他們互相傾訴,還在裡頭交了朋友。
「悲慘世界」的尚萬強出獄後,處處碰壁,被丟石頭、圍毆,餓到發昏,又累又凍的窩在
教堂前面,當主教收留他時,只顧拼命吃;派特出院以後,一樣在學校碰壁,校長不願意
理會他,更別說讓他復職,但是他無業回家,還是有溫暖的家可待,老爸雖然嘴硬其實很
愛他,老媽會準備三餐,他吃飽穿暖還有餘力慢跑健身,朋友仍歡迎他,還幫他安排「聯
誼」。
尚萬強總是被賈維追著到處跑,派特也有個管區警察隨時盯著他,但是不像賈維把尚萬強
當成萬惡的罪魁,管區警察對派特很客氣,當蒂芬尼惡整派特時,他還警告她說這樣亂開
玩笑可是會害派特坐牢的。
蒂芬妮也是一樣,「悲慘世界」的芳婷因為有私生女,被工廠同事排擠,說她是蕩婦,把
她趕出工廠;蒂芬妮則是喪夫之後,真的成了蕩婦,跟全公司的人上床,還誣告老闆性騷
擾才被開除;但芳婷一沒了工作,就淪落到極度悲慘的深淵,蒂芬妮沒了工作,還是「馬
照跑、舞照跳」,每天慢跑、練舞,一點都不用挨餓受凍。
美國社會對待派特也夠寬容的了,雖然當派特大鬧時鄰居會報警,但是當他哥哥帶他去球
賽,朋友們說啊你就是剛從精神病院出來的喔,哥哥還正生氣朋友哪壺不開提哪壺,沒想
到派特不在意,接下來,朋友們也幫他歡呼,就這樣接納他,在台灣,很難想像會有同樣
的事。
雨果要是復生,看到今日美國,連受到社會異樣看待的精神疾病患者都能成為珂賽特,擁
有幸福人生,不知會高興他的大同世界理想實現,還是震驚於美國人「過太爽」?
或許一切都還是在於經濟問題,當生活艱辛,生計緊張時,人與人之間也就劍拔弩張,隨
時要把別人打壓下去,而當生活富足,人心也就變寬容了。
不過,雖然「派特的幸福劇本」裡頭沒有太多外界的阻礙,但主角們要克服的障礙並未比
較簡單:要克服的是自己心中的障礙。
派特要克服的是對妮基不切實際的執著,以及情緒過度高昂就會失控大鬧的特質,派特一
開始想擺脫這個「病」,但醫師與蒂芬妮卻告訴他要接受自己,想個策略來幫助自己,而
非否定自己的特質。後來,派特發現跳舞讓他更專注,更平靜,而且跳舞消耗了大量的體
力,他一回家馬上累趴,也就不容易情緒過度高昂失控了。
蒂芬妮則是外表倔強,內心缺乏自信,在喪夫後憂鬱症加重,她接受了自己的精神疾病,
也接受自己的放蕩時光,暢談毫無禁忌,但是她的最大障礙卻是打從心底的自卑,她花了
好大力氣,用了好多小心機,讓派特跟自己在一起,卻在最後一看到派特的前妻妮基就自
信崩潰,覺得派特一定會被搶走,失落之餘竟然故態復萌在酒吧邊釣起男人。
但她對派特的用心,也得到回報,最後派特選擇她,讓她重拾自信,也得到美好結局,有
人覺得這樣的結果太過夢幻,其實我倒覺得觀察兩人全片的互動,會有這樣的結果再自然
不過了,要是派特到片末還發神經回去找妮基那才奇怪呢!
全片除了浪漫溫馨以外,可說娛樂性也相當高,笑點不斷,派特跟蒂芬妮兩人說話都很「
白目」,製造非常多奇冷無比的「笑果」,譬如一開始友人叫派特別提她老公的事,派特
竟第一句就問她老公怎麼死的,兩人暢談精神用藥也是讓人絕倒,還有很多小地方,如蒂
芬妮拿信給派特,派特本說要朗讀卻只動嘴無聲,蒂芬妮說:「你不是要唸出來嗎?」這
種很自然的笑點,全片接連不斷。
現代的生活型態造成很多人都多少有輕微的精神問題,你我身邊可能都有不少,他們有時
可惡、難搞,但有時又可愛無比,珍妮佛羅倫絲的演出不溫不火,把這個角色的可恨與可
愛之處都表現得淋漓盡致,但又不會太過戲劇化,飾演蒂芬妮的珍妮佛羅倫絲,剛以此角
色得到了奧斯卡獎,有人覺得她不夠資格,但我認為她在片中的表現,是實至名歸。
--
《橡皮推翻了滿清》史實比小說更離奇,滿清滅亡懶人包
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010566586
《明騎西行記》歷史、遊記、武俠、冒險
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010425310
《海角七號電影小說》
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010421060
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.241.89
※ 編輯: plamc 來自: 118.165.241.89 (03/02 14:42)
→ kevinsigma:撥雲見日時 03/02 14:44
推 kowei526:樓上的翻譯不錯,這部台譯片名一直讓我想起幸福的魔法繪本 03/02 15:57
→ j2b:文章內有悲慘世界的雷標題應該註明一下吧... 03/02 17:41
推 Aldousphyx:其實我覺得中文片名翻的很不好耶.. 03/02 18:18
→ Aldousphyx:尤其是playbook在戲裡面其實是美足的戰術書.. 03/02 18:18
→ Aldousphyx:電影海報也提示的很清楚.. 03/02 18:19
推 notwhite:很有趣的類比! 03/02 19:08
推 fugen:中文片名不好+1 很容易讓人忽略= = 提不起看的興致 03/02 19:10
→ turnpoint:這個片名感覺就是要主打文青、或熱戀情侶的那種小眾 03/02 19:17
→ turnpoint:但對一般觀眾,只看片名真的會興趣缺缺 03/02 19:18
→ onetwo01:對一般觀眾,照原名翻譯會更沒吸引力吧... 03/02 19:21
推 hbtsai:瘋男配肖女,真的彼此的用心都能心領神會,這真是人間四月 03/02 19:38
推 hbtsai:天,寶貝成一對! 03/02 19:40
→ piercepaul:還不錯阿 我是抱著看J-Law的心情 03/02 20:24
→ Aldousphyx:讓人懷疑片商直接google片名就把playbook當劇本了XD 03/02 21:57
推 redlance:覺得照原文翻太沈重,明明是喜劇。我看到這種片名就不會 03/02 22:04
→ redlance:想進場了(不愛看沈重的戲) 03/02 22:05
→ Aldousphyx:會嗎 英文片名其實是要吸引運動迷去看XD 03/02 22:06
→ Aldousphyx:可以翻成類似 "搶救婚姻大作戰"之類的 03/02 22:07
→ Aldousphyx:海報的設計也是 就是充滿美足元素的戲.. 03/02 22:08
→ s731041162:超喜歡Jennifer Lawrence 03/02 23:28
推 kexi8088:我先看派特 再看殭屍哪那麼帥 覺得世界很悲哀..... 03/02 23:42
推 hbtsai:大陸翻譯為『烏雲背後的幸福線』是瘋男肖女的現代愛情寓言! 03/03 01:41
推 nwojessy:女角最後看到前妻崩潰應該是怕被發現信是自己寫 03/03 13:36
推 tom246813579:這篇心得寫的真詳細 03/09 01:40