推 jacksonli:我只看到前幾頁G_G 03/04 23:04
噓 YOYOMAN:還沒上映你也感來這邊鬼吼鬼叫... 03/04 23:04
→ izaly:印度的國語不是英文嗎??? 03/04 23:04
噓 hu6111:英語也是印度的官方語言之一,不會吧你.... 03/04 23:05
→ ArmyofMe:印度人會講英文很正常吧....殖民母國的語言啊 03/04 23:06
→ jimihsu:其實2小時電影要拍出書的內容很難,改編得算很棒了 03/04 23:09
→ jimihsu:我覺得電影走跟小說不同路線,比較像愛情故事,加上音樂及攝 03/04 23:10
→ jimihsu:影,即使看過書,再看電影也有不同的味道 03/04 23:11
推 thinboy543:導演功力很強 得獎實至名歸 至於內容嘛 科科 03/04 23:13
→ thinboy543:完全不能理解為什麼班傑明會輸給這部 03/04 23:14
推 pcf:樓上邏輯是在自打嘴巴嗎 03/04 23:24
推 chrisko:印度的官方語言是印度語 03/04 23:33
推 UKMs:印度的官方語言有印度語.英語和其他20餘種方言 03/04 23:41
推 bravee:跳入糞坑比較炫~~~XD 03/04 23:46
→ arrakis:噗哈, 亂來 03/04 23:58
推 isaac0204:班傑明?? seriously?? 03/05 00:37
推 jonaths:不懂噓的英語也是官語的人耶 你有看書嗎?原PO只是想表達 03/05 01:19
→ jonaths:他覺得他很喜歡或覺得很重要的地方被改掉了 03/05 01:19
推 luckyoxalis:這部真是虎頭蛇尾的電影……後面莫名其妙地變成撒狗血 03/05 01:24
→ luckyoxalis:的愛情故事,有一堆無言的對白,還可以看到原本該是片 03/05 01:25
→ luckyoxalis:中十分重要一環的兄弟之情完全不被主角重視 03/05 01:26
推 luckyoxalis:只能說以完整度和層次來說,這部片後半完全比不上同是 03/05 01:29
→ luckyoxalis:奧斯卡最佳影片的〈登峰造擊〉 03/05 01:29
推 akujiki:我不懂這片為何可以拿最佳影片~沒那麼優 03/05 02:38
推 s147494:我沒看過原著。但電影中主角的英文能力與操作電腦的熟練度 03/05 02:48
→ s147494:讓我感到蠻驚奇的;總覺得有受到不少教育,不像流浪的貧童 03/05 02:50
→ SIMPLEPLAN:我認為已經改的很強大了 不如原PO給個更強大的例子? 03/05 03:42
推 stone1980:印度人因為英國殖民 所以說英文還蠻普遍的XD 03/05 06:08
推 weitzern:書中有寫 貧民窟的人會說標準英語的非常少見 03/05 07:18
→ weitzern:主角的英語能力跟特殊的成長經歷有關 他一生的際遇 03/05 07:18
推 weitzern:標準的英文也幫他很大的忙 03/05 07:19
→ weitzern:我想原po是想強調這一點吧 如果看過電影「世界是平的」 03/05 07:19
→ weitzern:就會知道 雖然很多印度人會說英文 但說得標準還是有限 03/05 07:20
推 MSme:貧民窟不一定會說英文 就算是官方語 03/05 16:42
推 wanker:一言堂中的清流 03/05 20:41
推 TheUniverse:請問一下 在書中 主角位啥會說英文阿? 03/05 22:19
推 commonbase:後面跟他哥的劇情處理不錯 電影跟小說還是不要想在一起 03/06 00:52
推 weitzern:回樓樓上 因為他是讓神父(忘記英國還美國人)養大的 03/06 01:05
→ tree0813:他會講英文是神父教的,不是因為他當導遊!! 03/06 12:43
推 jacksonli:神父應該來台灣開英文補習班 03/06 12:44
推 jemns:噓的人先搞清楚狀況吧 印度貧民大多是不會說英語的 03/06 16:55
→ jemns:有看過原著的話會發現原著結構完整 交代的清楚精采 03/06 16:56
→ jemns:不是說改編電影一定要跟原著比 但電影演的坑坑疤疤不清不楚 03/06 16:58
推 chinhua:導演想表達的是:兩兄弟為了生存而想盡各種辦法掙錢, 03/07 01:43
→ chinhua:在兜售過程中漸漸學會英語,就像現在巴里島上的商人都會 03/07 01:44
→ chinhua:都會講一點中文,甚至流利地說出整句的華語 03/07 01:45
推 DOMOO:說坑坑疤疤的人可以再去先去了解一下小說怎麼改編成電影 03/11 01:31
→ DOMOO:就會了解這部片得到最佳改編劇本不是沒有原因。 03/11 01:31
噓 louliu:大家盜版都看蠻兇的喔 03/17 11:25
噓 mete:我覺得電影比書好 其實Q&A文筆來說不算好 03/20 01:21
噓 elwyn:純噓盜版 03/21 23:26